留夜別 的英文怎麼說

中文拼音 [liúbié]
留夜別 英文
ruyobetsu
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : 名詞1. (從天黑到天亮的一段時間) night; nighttime; evening 2. (姓氏) a surname
  • : 別動詞[方言] (改變) change (sb. 's opinion)
  1. The henrietta entered queenstown harbour at one o clock in the morning, it then being high tide ; and phileas fogg, after being grasped heartily by the hand by captain speedy, left that gentleman on the levelled hulk of his craft, which was still worth half what he had sold it for

    一點鐘亨利埃塔號乘著滿潮開進了昆斯敦的港口。船長斯皮蒂熱情地跟斐利亞福克握手告。福克先生讓船長在他那條光禿禿的鐵船殼上。
  2. He declared himself a philosopher who had given up everything, glory included. at times prulliere and fontan lolled back in their chairs, losing count of time in front of the empty table, while with theatrical gestures and intonation they discussed their former successes till two in the morning. but he would sit by, lost in thought, finishing the brandy bottle in silence and only occasionally emitting a little contemptuous sniff

    有時,普律利埃爾和豐唐躺在椅子上,在餐具已經收拾了的桌子前,用演戲的手勢和語調怡然自得地敘說各自的舞臺成就,一直談到深兩點鐘而博斯克則在一邊想的事情,相隔很長時間才蔑視地哼一聲,一聲不吭地喝他那瓶白蘭地,當年的塔爾瑪還下什麼了呢?
  3. My eyes would rest respectfully on the books in raised type which i have read, but they would be more eagerly interested in the printed books which seeing people can read, for during the long night of my life the books i have read and those which have been read to me have built themselves into a great shining lighthouse, revealing to me the deepest channels of human life and the human spirit

    我的目光也要敬重地停在那些我讀過的陽文書籍上,但應更熱切地對那些能看見的人所能讀的出版物感興趣,因為在我生命的漫漫長裡,我讀過的書和人對我讀過的書已築成一座巨大的閃光的燈塔,對我顯示了人類生活和人類精神的最深的航道。
  4. My eyes would rest respectfully on the books in raised type which i have read, but they would be more eagerly interested in the printed books which seeing people can read, for during the long night of my life the books i have read and those which have been

    我的目光也要敬重地停在那些我讀過的陽文書籍上,但應更熱切地對那些能看見的人所能讀的出版物感興趣,因為在我生命的漫漫長裡,我讀過的書和人對我讀過的書已築成一座巨大的閃光的燈塔,對我顯示了人類生活和人類精神的最深的航道。
  5. Fatigue - related accidents can occur at any time of day, but drivers need to take particular care during the mid - afternoon period and between midnight and dawn

    雨披老家是相關的車禍可能在一天中的任何時候發生,但駕駛員仍然要對正午時刻和從午到黎明這幾個時段特心。
  6. Tears of departure comfort the pains in my heart. the best wishes you heave me turn to the soil for my dream

    想起離的淚珠,安撫我心中的痛處,你給我最美的祝福,變成*思念的夢土
  7. That the most i cou d suggest any danger from, was, from any such casual accidental landing of straggling people from the main, who, as it was likely if they were driven hither, were here against their wills ; so they made no stay here, but went off again with all possible speed, seldom staying one night on shore, least they should not have the help of the tides, and day - light back again ; and that therefore i had nothing to do but to consider of some safe retreat, in case i should see any savages land upon the spot

    他們是被逆風刮過來的,上島完全是出於不得已,所以他們也不願下來,上島后只要可能就盡快離開,很少在島上過。否則的話,潮水一退,天色黑了,他們要離島就困難了。所以,現在我只要找到一條安全的退路,一看到野人上岸就躲起來,的事情就用不著操心了。
分享友人