留巴 的英文怎麼說

中文拼音 [liú]
留巴 英文
lyubar
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : Ⅰ動詞1 (急切盼望) hope earnestly; wait anxiously for 2 (粘住; 緊貼) cling to; stick to 3 (爬...
  1. Poor michaelis had been much kicked, so that hes, and the strong queerly - arched brows, the immobile, compressed mouth ; that momentary but revealed immobility, an immobility, a timelessness which the buddha aims at, and which negroes express sometimes without ever aiming at it ; something old, old, and acquiescent in the race

    可憐的蔑克里斯,因為他受過的冷眼和攻擊太多了,所以現在還是處處神,時時擔心,有點象狗似的尾藏在兩腿間。他全憑著他的本能,尤其是他真厚臉皮,用他的戲劇在社會上層替自己打開了一條路,直至赫然成名。
  2. The residential district of the albaycin is a rich repository of moorish vernacular architecture, into which the traditional andalusian architecture blends harmoniously

    阿爾濟住宅區保著大量摩爾人建築風格的各式建築,同時在這些建築中還可以看到傳統的安達盧西亞建築風格被完美地融入了其中。
  3. The account given in ( sura 19 of ) the qur ' an is nearly identical with that in the gospel according to luke, and it should be noted that both of these ( luke, sura 19 ) begin with an account of the visitation of an angel upon zakariya ( zecharias ) and good news of the birth of yahya ( john ), followed by the account of the annunciation

    可蘭經(第十九章)幾乎是與聖經中的路加福音一樣,應當意兩者(路加,第十九章)開始的時候記敘了埃薩之上的天使的探訪,還有葉哈雅(約翰)出生的好消息,接下來就是記敘了天使報喜。
  4. The capital of louisiana, in the southeast - central part of the state on a bluff above the mississippi river. it has notable antebellum houses. population, 219, 531

    吞魯日美國路易斯安那州的首府,位於密西西比河下峭壁的東南中心部,保許多聞名的戰前古建築。人口219 , 531
  5. Meteors, especially meteor showers, comets are special astronomical phenomenae, this lecture told the stories and sciences behind them. this lecture also share the experiences of astrophotography, as an introduction

    流星、壯麗的天文奇觀、著長尾的彗星都是一些特別的天象,是次講座介紹了它們背後的故事與科學。講座也介紹了基本的天文攝影概念,作分享。
  6. "miss bart remains here, " his wife rejoined incisively.

    他妻子咬牙切齒地答道」特小姐在這兒。」
  7. I left word for bathurst to page me here.

    我已經給祖斯特下了話,叫他來電話到這找我。
  8. Yes, it was the headline achievements that had impressed colonel baxter.

    是的,正是這些轟動一時的成就給克斯特上校下了很深的印象。
  9. He is cultivating a blond mustache which will not take.

    他嘴起了不招人喜歡的淡黃色的小鬍子。
  10. In this sense we can agree with parrington that the total impression left by the brahmins is of undue refinement.

    在這一點上,我們同意靈頓的看法;紳士派文人給我們的整個印象是過于精美了。
  11. The incident left its mark for ever on nolan wainwright, though it was not bufflehead ' s death itself which affected him most

    這件事給諾蘭?溫賴特下了不可磨滅的印象。不過給他震動最大的還不是福爾黑德之死本身。
  12. In each of the sisters there was one trait of the mother - and only one ; the thin and pallid elder daughter had her parent s cairngorm eye : the blooming and luxuriant younger girl had her contour of jaw and chin - perhaps a little softened, but still imparting an indescribable hardness to the countenance, otherwise so voluptuous and buxom

    姐妹兩人各自都保了母親的一個特徵只有一個。瘦削蒼白的姐姐有著她母親的煙晶寶石色眸子,而生氣勃勃的妹妹卻承繼了母親頦骨和下的輪廓也許要柔和一點,但使她的面容透出一種難以描摹的冷峻,要不然這會是一個十分妖艷美麗的臉蛋。
  13. Shirac visited the museum of qin terracotta warriors again on november 5, 1991. he wrote in the visitors book : " my second visit again confirms the terracotta warriors as the eighth wonder in the world s cultural heritage. for its ancient history and culture, xi an could well match the four other ancient capitals athens, rome, byzantium and babylon.

    1991年11月5日,希拉克第二次到秦俑博物館參觀,在言中他再次肯定了十余年前的提法: 「這次參觀兵馬俑,再次證實了它是世界文化遺產第八奇跡,它的悠久歷史文化和實力,完全可以和四大古都即雅典羅馬拜占庭比倫相媲美。 」
  14. Some of the main roads still follow the routes originally traced 2, 000 years ago, and the urban organisation of many old town centers still transcript the cardo and the decumanus of the former roman camp ( especially paris )

    一些主要道路仍然保著兩千多年前的樣子,許多古老城鎮的城鎮組織形式仍然遵照古羅馬軍團步兵第十隊的營地(尤其是黎) 。
  15. The bell clanged and the car pulled out, leaving martin wondering as to the nature of the crinkly, greasy wad he clutched in his hand

    馬車叮叮當當走掉了,讓馬丁在那裡猜想著他手裡摸著的這個皺的紙團是什麼意思。
  16. Cuneiform tablets from 1600 b. c. showed that the babylonians feared the world was already too full of people

    公元前1600年遺的楔形文字泥板,就記載著比倫人對於世界已經人滿為患的憂慮。
  17. The count still wore his muddy clothes, and his pale, bewildered face betrayed the prodigal returning from his debauch

    伯爵的衣服上還下泥的痕跡,他臉色蒼白,神態慌張,像在外面幹了醜事。
  18. They warn that syria ' s disengagement from lebanon will leave a security vacuum that will lead to conflict

    他們警告說,敘利亞從黎嫩的撤離會下一個安全真空,從而導致沖突局面。
  19. Unrestrained by the young man s presence she threw up her mouth, put her lips near the bars, and piped away in easeful grace to the attentive listeners

    那個青年不在身邊,她感到無拘無束,就撅起嘴,靠近鳥籠子,對著那些神細聽的小鳥兒輕松優美地吹起來。
  20. The rest of the furniture of this privileged apartment consisted of old cabinets, filled with chinese porcelain and japanese vases, lucca della robbia faience, and palissy platters ; of old arm - chairs, in which perhaps had sat henry iv or sully, louis xiii or richelieu - for two of these arm - chairs, adorned with a carved shield, on which were engraved the fleur - de - lis of france on an azure field evidently came from the louvre, or, at least, some royal residence. over these dark and sombre chairs were thrown splendid stuffs, dyed beneath persia s sun, or woven by the fingers of the women of calcutta or of chandernagor

    在這個倍受寵幸的房間里,還有別的傢具,其中包括法蘭西一世時代的舊柜子,裏面擺滿了中國和日本的花瓶,盧加或羅比亞的陶器,立賽的餐碟此外還有古色古香的圈椅,大概是亨利四世或薩立公爵,路易十三或紅衣主教黎賽曾坐過的,因為在兩三張圈椅上,都雕刻著一個盾牌,盾牌是淡青色的,上面雕有百合花花紋的法國國徽,顯然是盧浮宮的藏物,至少也是皇親國戚府里的東西。
分享友人