畫魂 的英文怎麼說

中文拼音 [huàhún]
畫魂 英文
hhun
  • : Ⅰ動詞1 (用筆或類似筆的東西做出圖形) draw; paint 2 (用筆或類似筆的東西做出線或作為標記的文字) ...
  • : 名詞1. (靈魂) soul 2. (精神; 情緒) mood; spirit 3. (指國家、民族的崇高精神) the lofty spirit of a nation
  1. Martin had intended to reply, but he was struck by the hopelessness of it. he gazed across the monstrous sordidness of soul to a chromo on the wall. it surprised him

    馬丁想反駁,可再一想,反駁也沒有用,便越過那靈的嚴重丑惡去看墻上那幅五彩石印,那讓他大吃了一驚。
  2. The early aestheticist works described the disunion, suffering, and pursuit in the depth of modem man ' s soul, which portrayed a real modem typical character, started the modernist trend of art, and supplied an evidence of art for the beginning of aesthetic modernity

    摘要唯美主義藝術創作最早描了現代人靈深處的分裂、痛苦與追求,塑造了真實的現代典型,開啟了現代主義藝術思潮,為審美現代性的發生提供了藝術中的佐證。
  3. In mystical legends like " the meritorious book of the gods, " or other historical stories, you may read about some pugilists who practiced the highly poisonous skills. with a slight movement, or just by moving close to you, they can make you unconscious, dazed and poisoned

    你們看以前的故事,比方說封神榜或是歷史故事,有一些人他們練很毒的功,只要他一比手腳,或是靠近他,你就會昏沈,被迷中毒了。
  4. But the specter of the defunct superconducting supercollider ? and the money the project ended up wasting ? looms large

    這是高能物理學家夢寐以求的新機器,但是,那半路夭折的超導超級對撞機,以及該計所虛擲的金錢,卻仍是陰不散。
  5. The differences between styles, the pros and cons throughout the ages, the tug - of - war between the mind and soul, preconceived ideas of beauty and ugliness, were integrated in the making of this wonderful painting

    不同流派的差異自古以來正反的對抗頭腦和靈的掙扎,以及對美和丑的定見都被包含在內,呈現出一幅絕頂的作。
  6. Parents - rachel who was born in southampton, england ryko who was born in yugoslavia surprise fact : holly s grandfather was cousin of the late british comedian, benny hill. fave places : brighton beach, bars and restaurants around melbourne, victoria

    在kiss kiss音樂錄像帶中顛倒眾生千嬌百媚的holly valance其實並沒有露點,但穿著緊身衣的面與勾雙眼透過攝影技術的確讓男性觀眾看的瞠目結舌,營造一絲不掛的惹火感覺,作品一上架就奪下英國單曲榜後座,掀起英國歌壇的「 holly valance熱」 。
  7. When the count arrived, he had under his touch his books and arms, his eyes rested upon his favorite pictures ; his dogs, whose caresses he loved, welcomed him in the ante - chamber ; the birds, whose songs delighted him, cheered him with their music ; and the house, awakened from its long sleep, like the sleeping beauty in the wood, lived, sang, and bloomed like the houses we have long cherished, and in which, when we are forced to leave them, we leave a part of our souls. the servants passed gayly along the fine court - yard ; some, belonging to the kitchens, gliding down the stairs, restored but the previous day, as if they had always inhabited the house ; others filling the coach - houses, where the equipages, encased and numbered, appeared to have been installed for the last fifty years ; and in the stables the horses replied with neighs to the grooms, who spoke to them with much more respect than many servants pay their masters. the library was divided into two parts on either side of the wall, and contained upwards of two thousand volumes ; one division was entirely devoted to novels, and even the volume which had been published but the day before was to be seen in its place in all the dignity of its red and gold binding

    當伯爵到來的時候,他只要一伸手就可以摸到他的書和武器他的目光可以停留在他心愛的繪上他所寵愛的狗會搖頭擺尾地在前廳歡迎他小鳥們那悅耳的歌聲也使他非常高興於是,這座從長眠中醒來的房子,就象森林里睡美人所在的宮殿般頓時活躍了起來,鳥兒歌唱,花兒盛開,就象那些我們曾流連過很久,當不得不離開的時候,以致把我們靈的一部分留在了那所房子里一樣,僕人們也高高興興地在前庭穿來穿去的有些是在廚房裡幹活的,他們飄然地滑下前一天才修好的樓梯,就好象在這座房子里已住了一輩子似的有些是車房裡幹活的,那兒有一箱箱編了號的馬車備用,看起來就象是已在那兒至少安放了五十年似的,在馬廄里,馬夫在同馬說著話,他們的態度比許多僕人對待他們的主人還要恭敬得多,而馬則用嘶鳴來回答。
  8. The painter took off the disguise of all the plants, such as trees, soil, etc, and barely portrayed the power and vigor which is like man ' s body of the heavenly mountain

    家揭去了樹木、土壤等山體植物的偽裝,赤裸裸地描寫了天門山男性般肌體的雄健與陽剛的體魄,這不能不說深入與魄的文學性心靈世界的描繪。
  9. Chang chieh, a well - known formosan painter of lotus blossoms, was highly impressed by master ching hai s works of art, especially the " spring your soul " and " heavenly dragon imperial cutlery " collections

    福爾摩沙專長荷的知名家張傑,蓄著白長髯,穿長袍馬褂,曾來參觀師父的藝術創作,對天飾靈飛躍及天皇品餐具極感興趣。
  10. The little souls were comforting each other with better thoughts than i could have hit on : no parson in the world ever pictured heaven so beautifully as they did, in their innocent talk : and, while i sobbed and listened, i could not help wishing we were all there safe together

    這兩個小靈正在用比我所能想到的更好的思想互相安慰著:世上沒有一個牧師,能把天堂描得像他們在自己天真的話語中所描的那樣美麗當我一邊抽泣,一邊聽著的時候,我不由得祝願我們大家都平平安安地一塊到天堂去。
  11. Pan yu - lin exhibition

    畫魂潘玉良展
  12. The successful pan yu liang exhibitions 2006 - which we presented in different venues has shown us a new opportunity in the art marketplace. we realized that to effectively inform a new generation of art lovers who are hungry for knowledge, we need to rely on state of the art technological know how

    2006年潘玉良畫魂展覽讓我們看見市場新契機,更了解藝術愛好族群的培育需要更多的資訊與技術才能達到良好的溝通機會,所以快速建立藝術愛好者與企業的平臺溝通架構是我們重要的使命。
  13. The successful pan yu liang exhibitions 2006 - which we presented in different venues has shown us a new opportunity in the art marketplace. we realized that to effectively inform a new generation of art lovers who are hungry for knowledge, we need to rely on state - of - the - art technological know how

    2006年潘玉良畫魂展覽讓我們看見市場新契機,更了解藝術愛好族群的培育需要更多的資訊與技術才能達到良好的溝通機會,所以快速建立藝術愛好者與企業的平臺溝通架構是我們重要的使命。
  14. Alas, her adventure comes to a halt in greece, and thus begins a sombre, introspective journey from limbo toward redemption. a sumptuous return - to - form by the director of

    積高托斯卡, 26屆給真人真事啟發,以黑白粗微粒菲林重現一個年代真我的追求,令面勾攝魄。
  15. I believe that master s paintings not only encompass all these elements, but her works of art touch our deepest inner being with a true sense of spirituality. with love and wisdom, master leads us out of the maze of life

    我認為師父的扇不僅完全符合以上的條件,她更以超越的靈性藝術引動人類靈的最深處,大愛無私並且智慧圓通地帶領眾生走出生命的迷宮。
  16. My experience of master s painting " nostalgia

    令靈產生共鳴的鄉愁
  17. My experience of master s painting - nostalgia

    令靈產生共鳴的鄉愁
  18. Barry felt he was a persecuted soul, and he painted himself as various ill - fated characters, most bizarrely philoctetes [ 9 ], the sailor whom odysseus abandoned on the island of lemnos because he smelled so bad

    巴里認為自己的靈受到了戕害,便將自己成形形色色充滿晦氣的人物,其中最為怪異的是菲羅克忒忒斯,那位由於臭氣熏天而被奧德修斯拋棄在利姆諾斯島上的水手。
  19. You are a living picture in flesh of yourself or soul

    你是你自己和你靈的一個肉體的生動面。
  20. On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the bellingham lineage, some with armour on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. all were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on ; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men

    墻上懸著一排肖像,都是貝靈漢家族的先祖,有的胸前護著鎧甲,有的則穿著襯有環狀皺領的乎日的長袍,但個個面露威嚴,這是當年的肖像所必備的特徵,似乎他們都是已故的風雲人物的鬼而不是他們的像,以苛刻掘狹的批評目光審視著活人的活動和娛樂。
分享友人