痛哭失聲 的英文怎麼說
中文拼音 [tòngkūshīshēng]
痛哭失聲
英文
be choked with tears; lose one's voice after weeping; weep bitterly, losing one's voice-
Alexandra put her head down on the dresser and burst into tears.
亞歷山德拉一頭栽在梳妝臺上,不禁失聲痛哭起來。When the grievous news came, she was choked with tears.
噩耗傳來,她痛哭失聲。When butler found an opportunity of stealing after her into this place, he found jeanne silent, dejected, and ready to burst into tears.
當巴特勒找到機會偷偷溜進這間屋子時,發現珍妮垂頭喪氣,沉默無言,簡直隨時都會失聲痛哭。For within you cry aloud, your heart moans constantly with pain, and the voice of your soul even cracks in screams of anguish
因為當你失聲痛哭時,你的心不住地悲痛呻吟,而你的靈魂更是在撕心裂肺的尖叫聲中破碎崩潰。Natashas lip suddenly twitched, ugly creases came round her mouth, and she broke into sobs, hiding her face in her hands
娜塔莎的嘴唇突然抖動,歪扭的皺紋出現在嘴角,她蒙住臉失聲痛哭。I had never seen a grown man break down and cry
我從未曾看到過一個這么強壯的漢子痛哭失聲。In the miserable, sobbing, abject creature, whose leg had just been cut off, he recognised anatole kuragin
他認出那個不幸的痛哭失聲虛弱無力剛被截去腿的人就是阿納托利庫拉金。First win after 3 months, michael equals senna ' s win record and broke into tears during the press conference
3個月之後的首次勝利,邁克爾追平了塞納的勝利紀錄,他在記者招待會上痛哭失聲。Yes, more precious than anythinga royal saying, said the voice of ilya andreitch with a sob. he had heard nothing, but understood everything in his own way
伊利亞安德烈伊奇在後面痛哭失聲地說,其實他什麼都沒聽見,一切全是他自己想當然。When this would - be initiate saw us off at customs, he could not keep from crying, and our eyes were filled with tears as well. what a touching scene it was
這位準師兄在送我們出關時,感動地痛哭失聲,我們也都淚水盈眶,依依不捨的情景令人動容。On the last day, sobbing, he begged forgiveness of his wife, and of his absent son, too, for squandering their property, the chief sin that lay on his conscience
每次夫人給他遞藥,他總是抽泣,默默地吻她的手。臨終那天,他痛哭失聲,請求妻子和不在跟前的兒子寬恕他的主要罪過蕩盡家產。She watched him for a long while and, finally, he put his head on the table, overturning the coffee cup, and wept aloud.
她久久地注視著他。終于,他一頭撲在桌子上,碰翻了咖啡杯,失聲痛哭起來。Here was a gorgeous triumph ; they were missed ; they were mourned ; hearts were breaking on their account ; tears were being shed ; accusing memories of unkindness to these poor lost lads were rising up, and unavailing regrets and remorse were being indulged ; and best of all, the departed were the talk of the whole town, and the envy of all the boys, as far as this dazzling notoriety was concerned
由此可見還有人惦記他們,有人哀悼他們,有人為他們傷心斷腸,有人為他們痛哭流涕。那些人一想到自己曾經對這幾個失蹤的苦孩子怎麼怎麼不好,良心上就會受到譴責,就會愧疚不已,可是悔之晚矣。頂頂重要的是,全鎮子的男女老少一定都在談論這幾個淹死的人,而別的孩子見他們如此聲名顯赫,既羨慕又忌妒。分享友人