瘋狂篇 的英文怎麼說

中文拼音 [fēngkuángpiān]
瘋狂篇 英文
nfl
  • : 形容詞1. (神經錯亂; 精神失常) mad; crazy; insane 2. (指農作物生長旺盛而不結果實) (of plants and crops) spindle
  • : Ⅰ形容詞1 (精神失常; 瘋狂) mad; crazy 2 (猛烈; 急劇; 聲勢大) violent; wild 3 (縱情; 無拘束) ...
  • : Ⅰ名詞1 (首尾完整的詩文) a piece of writing 2 (寫著或印著文字的單張紙) sheet (of paper etc )...
  • 瘋狂 : 1. (發瘋) insane2. (猖狂) frenzied; unbridled
  1. Now here ' s another lunatic. here ' s a mouth - frother, here ' s a bigot, here ' s a stiff - necked buffoon who, in one ranting article, shows all that is wrong, footling and absurd about modern china

    這兒又來了一個子。這個滿嘴廢話的傢伙,這個偏執。這個傲慢的小丑,在一咆哮的文章里,表現了關于現代中國的一切繆誤,愚蠢和荒謬。
  2. Akutagawa ryunosuke ' s novel, the general, the first of his anti - war series in his late years, was an elaborated description of japanese troops ' suicide squads and their blindness, rare option and madness, in contrast with the anti - japanese chinese people with noble minds who were calm and unyielding in defense of justice, and even faced death unflinchingly

    摘要芥川龍之介後期反戰系列小說之首的《將軍》 ,著力描寫了日軍敢死隊精神上的盲目、無奈和,對照表現出中國抗日誌士的鎮定從容、大義凜然和視死如歸,辛辣諷刺了侵華日軍「持槍盜賊」的本質,矛頭直刺日軍偶像乃木希典,而這一切是在日本軍國主義方興未艾之時發出,是在日本本土中心發出,是由身為日本作家的芥川龍之介發出。
  3. Your mind is my treasure, and if it were broken, it would be my treasure still : if you raved, my arms should confine you, and not a strait waistcoat - your grasp, even in fury, would have a charm for me : if you flew at me as wildly as that woman did this morning, i should receive you in an embrace, at least as fond as it would be restrictive

    你的腦袋是我的寶貝,要是出了毛病,也照樣是我的寶貝。要是你囈語連,我的胳膊會圍住你,而不是緊身馬甲即使在動怒的時候你亂抓亂拉,對我說來也是迷人的。要是你像今天早上的那個女人那樣向我撲來,我會用擁抱接受你,至少既起到制止的作用,又顯出撫愛來。
分享友人