瘧的 的英文怎麼說
中文拼音 [nüède]-
After military forces used the wettable powder to aerially bomb mosquitoes in the malaria - ridden pacific theater during world war ii, public health authorities took the lead
第二次世界大戰期間,太平洋戰區瘧疾肆虐,最先是軍隊從空中噴灑與水混合的藥粉,轟炸蚊子,之後由公衛主管機關接手負責。An infected female anopheles mosquito's saliva contains great numbers of the form of the parasite known as the sporozoite.
在感染了的雌瘧蚊的唾液里,含有大量叫作子孢子的瘧原蟲。To prove the point, his team is breeding millions of anopheles mosquitoes ( pictured above ) and infecting them with malaria - causing parasites
為了證明他的想法可行,他的研究組開始培養數百萬的瘧蚊(如上圖所示)並將它們感染引起瘧疾的寄生蟲。Recently native genes hindering malaria multiplication within anopheles mosquitoes have been identified, and genetically reengineered strains of several important species are now on the drawing board
最近已經從瘧蚊身上找到了原本就可以抑制瘧原蟲復制的基因,而現在正在規劃改造為幾種重要蚊子的基因。An infectious disease characterized by cycles of chills, fever, and sweating, caused by the parasitic infection of red blood cells by a protozoan of the genus plasmodium, which is transmitted by the bite of an infected female anopheles mosquito
瘧疾一種傳染性疾病,癥狀為周期性地感到冷、熱和發汗,病因是寄生於紅血球的一種瘧原蟲屬原生動物,這種動物通過已感染病菌的雌性瘧蚊傳播。In addition to effective antimalarial drugs, close monitoring and adequate supportive treatment in an intensive care unit are usually mandatory for patients with severe falciparum malaria infection
對嚴重的惡性瘧疾感染,除了有效的抗瘧疾藥物治療外,也往往需要重癥加護單位嚴密的監控及適當的支持性療法。By 1970 ddt spraying, elimination of mosquito breeding sites and the expanded use of antimalarial drugs freed more than 500 million people, or roughly one third of those previously living under malaria ' s cloud
到了1970年,由於噴? ddt 、清除蚊子繁殖地,以及擴大使用抗瘧藥物,超過五億人得以免受瘧疾的威脅,約略是原先生活在瘧疾陰影下人口的1 / 3 。They include oral rehydration therapy, antibiotics, antimalarial drugs and insecticide - treated bednets, vitamin a and other micronutrients, promotion of breastfeeding, immunization, and skilled care during pregnancy and childbirth
這些干預包括口服補液療法,抗菌素,抗瘧疾藥和經殺蟲劑處理過的蚊帳,維生素a和其它營養素,促進母乳喂養,免疫以及妊娠和分娩期間的熟練照護。Lots of pharmacological and clinical experiments indicate that artemisinin is high effective with low toxicity. evidences from many laboratories suggest that the antimalarial function of artemisinin depends on the cleavage of the endoperoxide by binding to intraparasitic heme
雖然目前還沒有直接證據表明蟲體內蛋白質烷化是蟲體致死的原因,但烷化蛋白與青蒿素類藥物抗瘧作用有關是很明顯的。Artemisinin was originally isolated from artemisia annua, a herb used as the ancient chinese herbal remedy. artemisinin and its derivatives are new types of antimalarial with stable endoperoxide bridges differing from others, for instance chloroquine
青蒿素類藥物是一種與已知抗瘧藥如氯喹等完全不同的新型化合物。大量藥理及臨床研究證明青蒿素類藥物是優于氯喹的抗瘧新藥,具有速效、低毒、高效等特點。Now qinghaosu and some of it ' s derivatives are being used around the world as effective new antimalarial drugs in the fight against falciparum malaria, including multi - drug - resistant plasmodium falciparum. in addition, recent studies also indicate that some qinghaosu derivatives have other bioactivities, including antiparasitic and anticancer activities
國內外大量理化試驗、藥理研究和臨床應用表明青蒿素是抗瘧的有效成分,認為青蒿素的發現是抗瘧史上的重大突破,最近,美國和歐洲的一些實驗室研究表明青蒿素還具有抗癌的活性。Blue vervain has been called a natural tranquilizer and is used as an antiperiodic for nervous problems
馬鞭草是天然的鎮靜劑,用作神經系統抗瘧之用。Plasmodium is a protozoan which causes malaria; it is the causative agent of the disease.
瘧原蟲是引起瘧疾的原生動物;是疾病的病原體。Chloroquine - resistant to malaria and the relationship with its
瘧原蟲氯喹抗生性和免疫的關系Quinine is an effectual preventive for malaria
奎寧是有效的瘧疾預防藥。Finding a vaccine for plasmodium has been an elusive goal.
尋找防治瘧原蟲的疫苗,一直是個難于達到的目標。1 long - sleeved shirts and long pants to wear while outside whenever possible. this will help prevent illnesses carried by insects e. g., malaria, dengue, filariasis, leishmaniasis, and on chocerciasis
1長袖上衣長褲,供在戶外時穿,以避免感染蚊蟲帶來的疾病如瘧疾登革熱流火利什曼病和盤尾絲蟲病。Finally, the exploding hiv / aids pandemic in africa competes for precious health dollars and discourages the use of blood transfusions for severe malarial anemia
最後,非洲全面爆發的愛滋病大流行,也使寶貴的公衛經費受到排擠,並讓因嚴重瘧疾而貧血的患者不敢輸血。The scene after joon - ha joined the army seems to be a forced tragedy. it is quite distracting as it seems a misfit to the banal events in the first half of the film and it also reminds me of
說句實話,此片兩個愛情故事都很老土,格局甚至有點像郭在容在我的野蠻女友內一再戲瘧的舊片rain shower 。Following the peculiar style of kim gi - duk s other works, the setup of the story is quite simple and direct, plotholes are easy to spot as usual. kang jang dong - gun is a coast guard who works at the border of south korea. he shoots a trespassing civilian down during his duty
韓國鬼才導演金基德的電影一向偏鋒獨特, 2002年初先以暴瘧的爛泥情人震撼人心到了年尾則有殺越海防禁區前譯:海岸線,金氏繼續其話不驚人死不休的態度,把一部普通的軍旅片拍得迷幻詭異。分享友人