白忙活 的英文怎麼說

中文拼音 [báimánghuó]
白忙活 英文
all i got was a sore foot
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ形容詞(事情多; 不得空) busy; bustling; fully occupied Ⅱ動詞(急迫不停地、加緊地做) hurry; has...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • 白忙 : busy oneself to no purpose
  1. Her hectic schedule doesn ' t leave much time for romantic intrigue, but liu says she prefers to keep that side of her life uncluttered

    碌的時間表不會離開很長時間的浪漫陰謀,但劉說,她一邊說,她寧願保持生
  2. She was intent on her work, in which her whole thoughts seemed absorbed : on her hard forehead, and in her commonplace features, was nothing either of the paleness or desperation one would have expected to see marking the countenance of a woman who had attempted murder, and whose intended victim had followed her last night to her lair, and as i believed, charged her with the crime she wished to perpetrate

    她專心致志地著手頭的兒,似乎全身心都撲上去了。她冷漠的額頭和普普通通的五官,既不顯得蒼,也不見絕望的表情,那種人們期望在一個蓄謀殺人的女人臉上看到的表情特徵,而且那位受害者昨晚跟蹤到了她的藏身之處,並如我所相信指控她蓄意犯罪。
  3. The energetic ram needs to be engaged in constant activity

    精力充沛的「羊」要於各種日常動。
  4. At this period of my life, my heart far oftener swelled with thankfulness than sank with dejection : and yet, reader, to tell you all, in the midst of this calm, this useful existence - after a day passed in honourable exertion amongst my scholars, an evening spent in drawing or reading contentedly alone - i used to rush into strange dreams at night : dreams many - coloured, agitated, full of the ideal, the stirring, the stormy - dreams where, amidst unusual scenes, charged with adventure, with agitating risk and romantic chance, i still again and again met mr. rochester, always at some exciting crisis ; and then the sense of being in his arms, hearing his voice, meeting his eye, touching his hand and cheek, loving him, being loved by him - the hope of passing a lifetime at his side, would be renewed, with all its first force and fire

    可是,讀者呀,讓我全都告訴你吧,在平靜而充實的生天為學生作出了高尚的努力,晚上心滿意足地獨自作畫和讀書之後我常常匆匆地進入了夜間奇異的夢境,多姿多彩的夢,有騷動不安的充滿理想的激動人心的,也有急風驟雨式的這些夢有著千奇百怪的場景,充滿冒險的經歷,揪心的險情和浪漫的機遇。夢中我依舊一次次遇見羅切斯特先生,往往是在激動人心的關鍵時刻。隨后我感到投入了他的懷抱,聽見了他的聲音,遇見了他的目光,碰到了他的手和臉頰,愛他而又被他所愛。
  5. Happy dreams are pleasant, and they easily come to an end with daylight and the stir of life.

    幸福的夢是愉快的,然而很容易由於天的到來和亂的生而結束。
  6. She worked her way from kitchen to parlor, persuading herself she was only putting the rooms to right to give herself something to do. at night she slept like a child after a long and happy day of playing house. she was having more fun than she had ever had in her life. she was living each hour for itself

    她從廚房收拾到客廳,心裏說服自己,這樣外整理房子只是給自己找點事情做做而已。晚上她睡得像小孩一樣熟,因為天她扮家家酒似,快樂的了一整天,她一生從來不曾這樣快樂過。她每一小時都生得很充實。
  7. Violent motion relieved thought. the plot of ground was in a high, dry open enclosure, where there were forty or fifty such pieces, and where labour was at its briskest when the hired labour of the day had ended

    她家租種的那塊地在高處那塊乾燥開闊的圈地中間,那片圈地里大約有四五十塊租種地,種地的天做完了僱工的兒,晚上就到租種地里碌。
  8. Happy go lucky " is co - starred by gillian chung, kent cheng and lai yiu cheung as visually impaired, mentally handicapped and cerebral palsy persons respectively. some shootings were taken in the society. the story of this movie describes how people with disabilities overcome difficulties and lead a meaningful life

    肥貓因後天患病而中度弱智,每天在一間茶餐廳中幫送外賣,敬業樂業細路祥智力正常卻是痙攣人仕雪仙本是幸福小女孩,后因患上眼疾從此失明,故一直在十二歲的的童真中,腦海中一切都是美好的,直至遇上肥貓。
  9. Generally speaking, taking aside meteorological factors, the situation in kwun tong district is similar to that in most other urban areas in hong kong in that it is exposed to a higher level of air pollution during daytime ( especially in the early morning and the evening rush hours ) when there are more traffic and commercial and industrial activities

    一般來說,撇開氣象因素,觀塘區和本港大部分位於市區的地點一樣,天(特別是早上及傍晚繁時間)的交通流量及其他工商業動較多,因此空氣污染會比較晚間為高。如上文指出,氣象情況對污染物濃度影響也非常大。
分享友人