白斑臉 的英文怎麼說

中文拼音 [báibānliǎn]
白斑臉 英文
bald-faced
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ名詞(斑點; 斑紋; 污點; 瑕疵) spot; speck; speckle; stripe; stain Ⅱ形容詞(有斑點或斑紋的) spo...
  • : 名詞1 (面孔) face; countenance 2 (某些物體的前部) front 3 (情面; 面子) feelings; sensibilit...
  • 白斑 : hickie; leukasmus; vitiligo; floccosoids (如鐵杉)白斑病 leucoplakia; leucoderma; leucodermia; m...
  1. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:在皮膚皙表情嚴肅的伯爵夫人後面,坐著伯爵,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,上布滿紅色點他的旁邊,坐在黑暗中的舒阿爾侯爵,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  2. The chalky - white faces, the livid spots,

    看你們蒼,深色的
  3. All looked colder and darker in that visionary hollow than in reality : and the strange little figure there gazing at me, with a white face and arms specking the gloom, and glittering eyes of fear moving where all else was still, had the effect of a real spirit : i thought it like one of the tiny phantoms, half fairy, half imp, bessie s evening stories represented as coming out of lone, ferny dells in moors, and appearing before the eyes of belated travellers

    在虛幻的映像中,一切都顯得比現實中更冷落更陰沉。那個陌生的小傢伙瞅著我,上和胳膊上都蒙上了駁的陰影,在切都凝滯時,唯有那雙明亮恐懼的眼睛在閃動,看上去真像是一個幽靈。我覺得她像那種半仙半人的小精靈,恰如貝茵在夜晚的故事中所描繪的那樣,從沼澤地帶山蕨叢生的荒谷中冒出來,現身於遲歸的旅行者眼前。
  4. Introduce according to the relevant data, persian cat is in around 16 centurieses, from the himalayas cat and angola cat miscellaneous hand over, lift through several years to breed but grow purely. persian cat ' s figure is bigger, wering grown by the hair and thick and airtight, head circle big, the face is flat even, sum breadth the ear is small, circle the eye snub - nosed tone short breadth, the body feels round and smooth because the hair grows, the arms and legs is thick short soft, the tail is fluffy and bulky, giving person a kind of noblest felling. persian cat ' s pressing is canned is divided into a white, black, red by the hair color ' s dissimilarity, yellow, dark gray, blue, double color, tortoise shell color, miscellaneous color, tiger spot color etc. species. take species of the red as among them valuable

    根據有關資料介紹,波斯貓是在16世紀左右,由喜馬拉雅貓和安哥拉貓雜交,經過多年的提純繁殖而培育出來的.波斯貓體形較大,被毛長而且厚密,頭圓大,扁平,額寬耳小,圓眼塌鼻口吻短寬,軀體因毛長而感覺渾圓,四肢粗短柔軟,尾蓬鬆粗大,給人一種雍容華貴的感覺.波斯貓按被毛顏色不同可分為色,黑色,紅色,黃色,暗灰色,藍色,雙色,玳瑁色,雜色,虎色等品種.其中以紅色的品種尤為名貴.波斯貓外表美麗大方,叫聲細小甜美,性格溫和,膽大好奇,喜歡與人親近,善解人意,容易調教,是一種深受人們喜愛的高貴寵物.有關波斯貓的起源眾說紛紜,現較統一的說法是在阿富汗土著長毛貓的基礎上,同土耳其或亞美尼亞地區的安哥拉貓雜交培育而成。
  5. His face was of a good open expression, but sunburnt very dark, and heavily freckled and pitted with the smallpox.

    他的曬得很黑,密密麻麻地布滿了雀和小麻點,露出一副優美坦的表情。
  6. The student said " hello " to all of us when we met him. he was thin and his face was black, seems that he was undernourished. his father brushed the chairs with his sleeves immediately, asked us to sit down. his mother leaned the door with foolish smile all the time. it was even poorer of their family than our thought. the lime had started to come off as the wind and rain damage, the sunshine got through their house, shadow was remained on the sap of floor. two small rooms, a kitchen, a quadrate desk and some chairs here, there were not anything else ; the other one was bedroom, two beds were squeezed together. the bedding wasn ' t new any more and turned white, cotton was come out from the clothes. the only thing was what one old desk was cleaned well, it should be his book desk, there were some books on it

    那位學生見我們來了,高興地向我們問好.他看上去瘦瘦的,色黝黑,一副嚴重營養不良的樣子.他的父親趕緊用袖子在長凳上擦拭了幾下,笨拙地端給我們坐.他的母親一直倚著門檻傻傻地笑.他的家比我想像的更窮.墻面上的石灰經不起風雨的侵蝕而紛紛脫落,陽光透過磚縫射進屋裡來,在坑坑窪窪的地面上留下一個個駁的影子.兩間小屋,一間是灶間,除了一張方桌和幾張長板凳外,別無他物;另一間是臥室,兩張床擠在一起,被褥舊得發,墊被連棉絮都露在外面.唯一整理的井井有條的是一張舊桌子,應該是他的書桌吧,上面整整齊齊放著幾本書
  7. All ceased speaking and looked round at anna mihalovna, as she came in with her pale, tear - stained face, and at the big, stout figure of pierre, as with downcast head he followed her submissively. the countenance of anna mihalovna showed a consciousness that the crucial moment had arrived

    大家都靜默起來了,回頭望望走進門來的安娜米哈伊洛夫娜,她淚痕色蒼也回頭望望個子高大長得肥胖的皮埃爾,他低垂著頭,順從地跟在安娜米哈伊洛夫娜後面。
  8. Anisya fyodorovna flushed, and hiding her face in her kerchief, went laughing out of the room. the uncle still went on playing the song carefully, correctly, and vigorously, gazing with a transformed, inspired face at the spot where anisya fyodorovna had stood

    上微微發笑,尤其是在彈得起勁,拍子逐漸加快,在彈奏一串連續的滑音的地方突然中斷的時候,從他那鬍子的一邊流露出更加得意的笑容。
  9. To the french , any woman - young or old , dark or light , freckled or fair , can be truly beautiful on her wedding day

    對法國人來說,任何女人,無論年輕還是年老,膚色是黑是,是滿還是金發碧眼,在她們結婚的那一天,絕對是美麗的。
  10. His hair was combed and his face was red with white patches.

    他整理了頭發,膛通紅,還有幾塊
  11. He breathed with difficulty and looked terribly frail, white, with faint red discolorations.

    他呼吸很困難,一張看上去非常消瘦,蒼,隱隱有幾塊紅
  12. No prince charming is her beau ideal to lay a rare and wondrous love at her feet but rather a manly man with a strong quiet face who had not found his ideal, perhaps his hair slightly flecked with grey, and who would understand, take her in his sheltering arms, strain her to him in all the strength of his deep passionate nature and comfort her with a long long kiss

    她的意中人並不是將珍貴神奇的愛情獻在她腳前的風流倜儻的王子,他毋寧是個剛毅的男子漢神情安詳的上蘊含著堅強的意志,卻還沒有找到理想的女子。他的頭發也許或多或少已經了,他會理解她,伸出胳膊來保護她,憑著他那深沉多情的天性緊緊摟住她,並用長長的親吻安慰她。
  13. How readily our thoughts swarm upon a new object, lifting it a little way, as ants carry a blade of straw so feverishly, and then leave it. . if that mark was made by a nail, it can ' t have been for a picture, it must have been for a miniature ? the miniature of a lady with white powdered curls, powder ? dusted cheeks, and lips like red carnations

    我們的思緒是多麼容易一哄而上,簇擁著一件新鮮事物,像一群螞蟻狂熱地抬一根稻草一樣,抬了一會,又把它扔在那裡… …如果這個點是一隻釘子留下的痕跡,那一定不是為了掛一幅油畫,而是為了掛一幅小肖像畫? ?一幅卷發上撲著粉、上抹著脂粉、嘴唇像紅石竹花的貴婦人肖像。
  14. My body is silver - white or yellowish - white with black stripes. my head also is white but with brown markings, and my face is a light brown or tan color

    我的身體是銀色或黃色與黑色條紋相間。我的頭也是色的,但有棕色的紋。還有,我的是淺棕色或棕褐色。
  15. Wounded as he was, it was wonderful how fast he could move, his grizzled hair tumbling over his face, and his face itself as red as a red ensign with his haste and fury

    漢茲雖然受傷了,但他動作之快卻令我吃驚,他那的頭發披散在前,因氣急敗壞,色通紅。
  16. And the old captain kirsten shouted no less heartily and sincerely than rostov, the boy of twenty. when the officers had drunk the toast and smashed their glasses, kirsten filled some fresh ones, and in his shirt - sleeves and riding - breeches went out to the soldiers camp - fires, glass in hand, and waving his hand in the air stood in a majestic pose, with his long grey whiskers and his white chest visible through the open shirt in the light of the camp - fire

    軍官們喝完了酒,打碎了酒杯,基爾斯堅斟滿另外幾杯酒,他只穿著一件襯衣一條緊腿馬褲,手上捧著酒杯,向士兵的篝火前面走去,裝出一副莊重的姿勢,揮揮手,他的上長著長長的的鬍髭,從一件敞開的襯衣裏面露出潔的胸脯,在篝火的照耀下停住了。
分享友人