白晝小時 的英文怎麼說

中文拼音 [báizhòuxiǎoshí]
白晝小時 英文
daylight hours
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 名詞1. (從天亮到天黑的一段時間; 白天) daytime; daylight; day 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (體積、面積、數量、強度等不大) small; little; petty; minor 2 (年紀小的; 年幼的) youn...
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • 白晝 : daytime白晝標志 [航] daymark; 白晝電影放映 daylight film projection; 白晝飛行 daylight flight; 白晝活動習性 diurnal habit
  1. The various colours significant of various degrees of vitality white, yellow, crimson, vermilion, cinnabar : their degrees of brilliancy : their magnitudes revealed up to and including the 7th : their positions : the waggoner s star : walsingham way : the chariot of david : the annular cinctures of saturn : the condensation of spiral nebulae into suns : the interdependent gyrations of double suns : the independent synchronous discoveries of galileo, simon marius, piazzi, le verrier, herschel, galle : the systematisations attempted by bode and kepler of cubes of distances and squares of times of revolution : the almost infinite compressibility of hirsute comets and their vast elliptical egressive and reentrant orbits from perihelion to aphelion : the sidereal origin of meteoric stones : the libyan floods on mars about the period of the birth of the younger astroscopist : the annual recurrence of meteoric showers about the period of the feast of s. lawrence martyr, 10 august : the monthly recurrence known as the new moon with the old moon in her arms : the posited influence of celestial on human bodies : the appearance of a star 1st magnitude of exceeding brilliancy dominating by night and day a new luminous sun generated by the collision and amalgamation in incandescence of two nonluminous exsuns about the period of the birth of william shakespeare over delta in the recumbent neversetting constellation of cassiopeia and of a star 2nd magnitude of similar origin but lesser brilliancy which had appeared in and disappeared from the constellation of the corona septentrionalis about the period of the birth of leopold bloom and of other stars of presumably similar origin which had effectively or presumably appeared in and disappeared from the constellation of andromeda about the period of the birth of stephen dedalus, and in and from the constellation of auriga some years after the birth and death of rudolph bloom, junior, and in and from other constellations some years before or after the birth or death of other persons : the attendant phenomena of eclipses, solar and lunar, from immersion to emersion, abatement of wind, transit of shadow, taciturnity of winged creatures, emergence of nocturnal or crepuscular animals, persistence of infernal light, obscurity of terrestrial waters, pallor of human beings

    顯示出不同程度之生命力的繽紛色彩淺黃深紅朱紅銀朱諸星之亮度一直包括到七等星以等級標志的諸星之大諸星的位置御夫座沃爾辛厄姆路172大衛的戰車173土星光環螺旋星雲凝固后形成有衛星的恆星群兩重大陽相互依存的旋轉運動伽利略西蒙馬里烏斯174皮亞175勒威耶赫歇耳加勒176等人各自獨立地同所做的發現波得和開普勒所嘗試的距離的立方與回轉次數的平方的體系化177多毛的眾彗星178那幾殆無限的被壓縮性,以及自近日點至遠日點那廣漠的遠心的重返大氣層的橢圓軌道隕石的恆星之起源年紀較輕的天體觀測者誕生的那個期火星上所出現的「暗波」現象179每年在聖勞倫斯節殉教者,八月十日前後降落的隕石雨每月都發生的所謂「新月抱舊月」現象180關于天體對人體的影響的假定威廉莎士比亞出生的期,在斜倚卻永不沒落的仙后座那三角形上端,一顆不分夜散發著極亮光彩的星辰一等星出現了181這是兩個無光死滅了的太陽因相撞並汞合為熱體而形成的燦爛的新太陽大約在利奧波德布盧姆出生,出現在七星花冠星座里而後又消失了的一顆同一起源亮度卻稍遜的星宿二等星182還有約於斯蒂芬迪達勒斯出生,出現在仙女座中之後又消失,魯道爾夫布盧姆出生與夭折數年後出現于御夫座后又消失,以及另外一些人出生或去世前前後後出現在許許多多其他星座中而又消失了的假定是同一起源的實際存在或假定存在的星斗183 。
  2. It was now the sweetest hour of the twenty - four : - day its fervid fires had wasted, and dew fell cool on panting plain and scorched summit

    此刻是二十四中最甜蜜的刻「己耗盡了它的烈火, 」清涼的露水落在喘息的平原和烤灼過的山頂上。
  3. The second had its 12 hours of light delayed by six hours once a week, replicating the jetlag experienced after travelling west

    第二組的間會每周延遲6,以模擬向西旅行后造成的差。
  4. And even in sweden s south, with up to seven official hours of daylight on the shortest day of the year, the sun is often masked by low clouds and never pushes far past the horizon

    十二月份的大多數日子,北部地區都處于極夜。瑞典南部最短的一天日照本應達到七個,但由於低雲層的緣故,日光幾乎不能越過地平線。
  5. And even in sweden ' s south, with up to seven official hours of daylight on the shortest day of the year, the sun is often masked by low clouds and never pushes far past the horizon

    十二月份的大多數日子,北部地區都處于極夜。瑞典南部最短的一天日照本應達到七個,但由於低雲層的緣故,日光幾乎不能越過地平線。
  6. The third group had its 12 hours of light advanced by six hours once a week, mimicking eastbound travel

    第三組的間則為每周提前6,以模擬向東旅行后造成的差。
  7. The first group was placed on a normal daily cycle of 12 hours of light followed by 12 hours of darkness

    第一組給于正常的光周期條件,即12, 12黑夜。
  8. What the birds really have is a clock - like mechanism which allows them to time hours of darkness or light in each day

    鳥類真正具有的是一種「似鐘的裝置」 ,使它們能從間上區分每天黑夜或數。
  9. This battle of folly and flame continued for two hours ; the corso was light as day ; the features of the spectators on the third and fourth stories were visible

    這一場明火舉燭的賽跑繼續了兩個,高碌街照得光明如,四層樓和五層樓上看客的臉都照得清清楚楚。
分享友人