白灰色的 的英文怎麼說

中文拼音 [báihuīshǎide]
白灰色的 英文
tephreous
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ名詞1 (物質燃燒后剩下的粉末狀的東西) ash 2 (塵土; 某些粉末狀的東西) dust 3 (特指石灰) lime...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 灰色 : 1. (像木柴灰的顏色) gray; ashy 2. (頹廢失望) pessimistic; gloomy 3. (態度暖昧) obscure; ambiguous
  1. The blue and white pure cotton print is made by using soybeans and lime powder and taking plant indigo blue as dye through complete unique bandwork

    中國藍印花布是以植物靛藍作染料,利用黃豆和石粉拷藍,由獨特手工藝製作純棉織品。
  2. She was hatless and white faced and her long grey hair streamed down her back as she lashed the horse like a fury.

    她頭上沒戴帽子,面孔雪。她狠狠地抽著那匹馬,長頭發在背脊上飄漾。
  3. " his gray eyes burned with an incandescence, and the long white hands which hung by his sides were not those of a human being

    他那眼睛燃燒著熾熱光芒,他那垂在身體兩側修長而雙手也顯示出他不是一個普通人。
  4. The grey walls were divided into artificial paneling by strips of white-enameled pine.

    墻壁用漆松木條隔成鑲板模樣。
  5. Aunt polly had drooped into a settled melancholy, and her gray hair had grown almost white.

    波莉阿姨已經轉入了無言深愁,她那頭發幾乎都變了。
  6. Blocks of row houses with gleaming white marble steps are a characteristic of baltimore

    一排排帶大理石臺階排房子也是巴爾一個特徵。
  7. Its grey front stood out well from the background of a rookery, whose cawing tenants were now on the wing : they flew over the lawn and grounds to alight in a great meadow, from which these were separated by a sunk fence, and where an array of mighty old thorn trees, strong, knotty, and broad as oaks, at once explained the etymology of the mansion s designation

    正面正好被後面一個嘴鴉巢穴映襯著,顯得很凸出,它居住者正在邊房呱呱叫個不停,飛越草坪和庭園,落到一塊大草地上。一道矮籬把草地和庭園分開。草地上長著一排排巨大老荊棘樹叢,強勁多節,大如橡樹,一下子說明屋宇名稱字源意義由來。
  8. The traveller was a thickset, square - shouldered, yellow, wrinkled old man, with grey eyelashes overhanging gleaming eyes of an indefinite grey colour

    過路客人是個骨骼寬大皮膚發黃滿面皺紋敦敦實實老頭,他那炯炯有神眼睛上面垂下斑眉毛。
  9. This small town with its black tiled and timber framework houses, contrasts sharply with its white walls and gray flagging, bringing to mind a chinese ink and wash painting

    這座小小城鎮,配合著它黑磚瓦和以木頭構架房子,與墻壁和石板路形成鮮明對比,讓人彷彿置身於中國水彩畫之中。
  10. All white save the river, that marked its course by a winding black line across the landscape ; and the leafless trees, that against the leaden sky now revealed more fully the wonderful beauty and intricacies of their branches

    在?片茫茫之中,只有河流在美麗畫面上劃出一道曲曲彎彎黑線,還有那葉兒落凈樹木,映襯著鉛天空,此刻更顯得枝丫交錯,姿態萬千。
  11. Suddenly there flew up a round, compact ball of smoke, with shades of purple, grey, and milk - white in it, and booom

    突然現出圓濃密淡紫煙,砰!
  12. Another day, white mouse, gray mouse and yellow mouse come again to see piggy. ” look at the houses ! they are all white

    這一天,小鼠、小鼠、小黃鼠又來看望小豬。 「呀,我們房子怎麼都變成了? 」
  13. Thus tess walks on ; a figure which is part of the landscape ; a fieldwoman pure and simple, in winter guise ; a gray serge cape, a red woollen cravat, a stuff skirt covered by a whitey - brown rough wrapper ; and buff - leather gloves. every thread of that old attire has become faded and thin under the stroke of raindrops, the burn of sunbeams, and the stress of winds

    苔絲就這樣朝前走著她身影只是大地景物一部分一個穿著冬衣單純素樸農婦她上身穿一件嘩呢短斗篷,脖子上圍一條紅毛圍巾,下面穿一條毛料裙子,外面罩一條穿得泛罩裙,手上戴一雙黃手套。
  14. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈宅基;與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布;深褐枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠;門口教堂、道路和寂靜小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和天空,蔚藍中夾雜著大理石般
  15. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, azure, marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈宅基與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布深褐枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠門口教堂道路和寂靜小山都安臥在秋陽里地平線上祥和天空,蔚藍中夾雜著大理石般
  16. Leaning over the battlements and looking far down, i surveyed the grounds laid out like a map : the bright and velvet lawn closely girdling the grey base of the mansion ; the field, wide as a park, dotted with its ancient timber ; the wood, dun and sere, divided by a path visibly overgrown, greener with moss than the trees were with foliage ; the church at the gates, the road, the tranquil hills, all reposing in the autumn day ' s sun ; the horizon bounded by a propitious sky, [ color = red ] [ b ] azure [ / b ] [ / color ], marbled with pearly white

    我倚在城垛上,往下眺望,只見地面恰似一幅地圖般展開,鮮嫩天鵝絨草坪,緊緊圍繞著大廈宅基;與公園差不多大田野上,古老樹木星羅棋布;深褐枯萎樹林,被一條小徑明顯分割開來,小徑長滿了青苔,看上去比帶葉子樹木還綠;門口教堂、道路和寂靜小山都安臥在秋陽里;地平線上祥和天空,蔚藍中夾雜著大理石般
  17. And then it seemed to him that as in his dream in the house of bombadil, the grey rain - curtain turned all to silver glass and was rolled back, and he beheld white shores and beyond them a far green country under a swift sunrise

    然後,就如同他在龐巴迪爾家中所做夢一樣,雨幕被拉開,眼前出現了一個潔海岸,一望無際大地和美麗日出。
  18. The eyes were simply two holes, the lips had gone, and the white teeth were clenched. the long, dry, black hair was stuck over the temples and partly veiled the green hollows of the cheeks, and yet in this face i recognized the pink and white, vivacious face which i had seen so often

    一對眼睛只剩下了兩個窟窿,嘴唇爛掉了,雪牙咬得緊緊,乾枯而黑乎乎長發貼在太陽穴上,稀稀拉拉地掩蓋著深深凹陷下去面頰。
  19. The players task is to control the center of the screen iaf aircraft, floated around the meteorite shooting, after their crushing the white diamonds collected. the next key counterparts around the aircraft directional movement, forward, back, left to the left, right to the right, pressing the space bar to the fire, can fire bullets as long as the shooting gray meteorites white diamonds will be there, it needs attention, not e

    方向鍵上下左右對應飛機四向移動, 「上」為前進, 「下」為後退, 「左」為左轉, 「右」為右轉,按下空格鍵為開火,子彈可以連發,只要射中隕石,就會有鉆石出現,需要注意是,並非每顆隕石擊碎都會出現鉆石,有時還會夾雜著一些碎片,玩家需要操縱飛機躲開碎片,否則會扣去飛機能量槽。
  20. Constructed of white - gray sandstone, the presidential mansion was called the white house as early as 1809

    因為全是由白灰色的砂石所建造,早在1809年時候,總統官邸就已經被稱為宮。
分享友人