百味居 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎiwèi]
百味居 英文
buffet king
  • : 百名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (味道) taste; flavour 2 (氣味) smell; odour; savour 3 (意味; 趣味) significance; int...
  • : Ⅰ動詞1 (住) reside; dwell; live 2 (處于; 在) be (in a certain position); occupy (a place)...
  1. But their city slicker faade begins to come loose as one falls in love with a local girl, thus gradually shifting the paradigm in their plans to pilfer the townspeople s sum

    但他們竟給當地善良人的愛情愛國心和人情感化,改邪歸正。片中無論城市滑頭和鄉巴佬,都別具一格。老姓亦樂于看到心不良的人給幽了一默。
  2. Suzhou garden is the nature in nutshell, which enables one to " feel the charm of mountains, forest and springs without going out of the noisy surroundings of the town ". its human interest also lies in that the architect, philosopher, poet, painter, and common folk can all find in it the idea, the flavour, the lines and the rhythm

    蘇州園林是濃縮的自然景觀,使人「不出城廓而獲山林之怡,身鬧市而有林泉之趣」 ;蘇州園林更是珍貴的人文景觀,建築家、哲學家、詩人畫家、平民姓各自從中體到了他們所尋覓的線條、哲理、詩情和韻律。
  3. At one corner, where the foliage became so thick as almost to shut out day, a large stone bench and sundry rustic seats indicated that this sheltered spot was either in general favor or particular use by some inhabitant of the house, which was faintly discernible through the dense mass of verdure that partially concealed it, though situated but a hundred paces off

    花園里有一角枝葉極其茂密,幾乎把陽光都關在了外面,這兒有一條大石凳和各種各樣農家風的坐椅,表明這個隱秘的去處是一個聚會的地點,或是這大廈里某位主人翁所心愛的靜處,大廈離這兒雖只有一步左右,但從茂密的綠葉叢中望出去,卻只能看到一個極模糊的影子。
  4. Telford plaza is a popular spot for the people of eastern kowloon. situated right above kowloon bay mtr station, it is indeed very accessible. there are more than 200 shops selling all kinds of commodities including clothing, electrical home appliances, gold and jewellery, chinese medicine and dried food, etc. it is a place where you can find what you want

    德福廣場是東九龍民的購物熱點,位於地鐵上蓋,交通方便,加上廣場內店鋪總數達二餘間,貨品琳瑯滿目,從時尚服裝、金鉆首飾、參茸海以至電器產品,式式俱備。
分享友人