皮古利諾 的英文怎麼說
中文拼音 [pígǔlìnuò]
皮古利諾
英文
pigulino-
For richer, tastier soups : an old italian trick : save and freeze the hard rinds of parmesan or romano cheese, and use them to thicken / fortify homemade soups such as minestrone or vegetable
美味鮮湯:有這樣一個古老的義大利戲法,把帶硬皮的帕爾瑪或羅馬諾乾酪冷藏起來,然後將其加入蔬菜濃湯之類的湯中增加鮮味。Why give a page to jane fonda ' s vietnam antics ; two to mocking a curious piece by germaine greer on australia ' s “ aboriginality ” ; almost four to augusto pinochet ' s 1973 coup in chile ( but no mention of the later murder of thousands of his opponents )
為什麼用了一頁描寫簡?方達的越南之行;用2頁去嘲笑傑梅恩?格瑞爾關于澳大利亞「本土性」的奇怪作品;幾乎用了4頁描述1973年發生在智利的奧古斯托?皮諾切特政變(但沒有提及隨后對其反對者的數以千計的謀殺) ?
分享友人