皮斯托拉托 的英文怎麼說
中文拼音 [písītuōlātuō]
皮斯托拉托
英文
pistolato-
From the memoirs ( 4 ) of dressmaker hardy amies and portrait painter pietro annigoni to the recollections ( 5 ) of novelist barbara cartland, he trawled ( 6 ) the archives researching a second volume of royal trivia ( 7 ) after the success of his first in 2002
2002年托馬斯曾成功出版了第一冊有關皇室瑣事的書,現在,他又仔細搜羅了從小說家芭芭拉卡特蘭德的回憶錄到裁縫哈代艾米絲和肖像畫家皮特隆安妮岡尼的回憶錄,再次推出皇室瑣事第二冊。I know thou art great and that its a sin to pray to thee about this, but for gods sake do make the old wolf come out upon me, and make karay fix his teeth in his throat and finish him before the eyes of uncle, who is looking this way. a thousand times over in that half - hour, with intent, strained, and uneasy eyes rostov scanned the thickets at the edge of the copse with two scraggy oaks standing up above the undergrowth of aspen, and the ravine with its overhanging bank, and uncles cap peering out from behind a bush on the right
我知道你很偉大,請求你做這件事真是罪過但是看在上帝份上,做一件好事,叫那隻大狼鉆到我面前來,叫卡拉伊當著向那邊觀察的大叔的面,拚命地咬住大狼的喉嚨。 」就在這半個鐘頭以內,羅斯托夫用那緊張而不安的逼視的目光千次地打量森林的邊緣,一些別種幼樹夾雜在山楊樹中間,上面聳立著兩顆稀疏的橡樹,他還注視著被雨水沖掉邊緣的溝壑以及右面那座灌木林后依稀可辨的大叔的皮帽。All the rostovs did, however, though now at a much greater distance, see pierre, or a man extraordinarily like him, wearing a coachmans coat, and walking along the street with bent head and a serious face beside a little, beardless old man, who looked like a footman
的確,雖然車隊愈走愈遠,但羅斯托夫全家人仍然看到了皮埃爾或極像皮埃爾的那個人,穿著車夫的大褂,耷拉著腦袋,面容嚴肅地和一個沒留鬍子的小老頭並排走著,這個小老頭像個僕人。Rastoptchin suddenly broke in, scowling and shouting louder than ever. vereshtchagin is a traitor and a deceiver, who will receive the punishment he deserves, he said, with the vindictiveness with which people speak at the recollection of an affront
「 nous y voil , 」拉斯托普欽突然沉下臉來,打斷皮埃爾,比剛才更大聲地喊叫, 「韋列夏金是變節者和叛徒,他會得到應得的極刑, 」拉斯托普欽惡狠狠地說,就像人們在回憶屈辱時那樣憤憤不平。Ah ! said rastoptchin, hurriedly turning his eyes away from the young man in the fox - lined coat and pointing to the bottom steps
拉斯托普欽說,急忙從穿狐皮襖的年輕人身上移開目光,指著門廊的最下一級臺階。Ilagin took off his beaver cap as he approached rostov, and said that he greatly regretted what had occurred, that he would have the man punished, that he begged the count to let them be better acquainted, and offered him the use of his preserves for hunting
馳近羅斯托夫之後,伊拉金微微舉起他那頂海貍皮便帽,並且說他對發生的事件深表遺憾,他就要吩咐手下人懲處那個容許自己在別人的獵犬身邊追捕野獸的獵人,他請求伯爵和他結識,並且建議伯爵到他的狩獵場去狩獵。The governor of moscow, the proud count rastoptchin, picking up a horse whip, went to the bridge, and fell to shouting and driving on the crowded carts
莫斯科總督,驕傲的拉斯托普欽伯爵拿起一根短皮鞭,走到橋頭,開始吆喝起來驅趕擠成一團的大車。And the loss in the eternal city proved to be the final straw for new owner tommaso ghirardi who took the decision to axe stefano pioli on monday
這場失利讓托馬索吉拉爾迪堅定了在周一解僱斯特法諾皮奧利的決心。On waking up the morning after his return to moscow and his interview with count rastoptchin, pierre could not for some time make out where he was and what was expected of him
皮埃爾回到莫斯科,與拉斯托普欽伯爵會見后的次日,醒來之後,很久都鬧不清楚自己在哪裡,人們要他幹什麼。At two oclock the six persons he had selected arrived to dinner. those gueststhe celebrated count rastoptchin, prince lopuhin and his nephew, general tchatrov, an old comrade of the princes in the field, and of the younger generation pierre and boris drubetskoy were awaiting him in the drawing - room
這六位客人說:大名鼎鼎的拉斯托普欽伯爵洛普欣公爵和他的侄兒公爵的老戰友恰特羅夫將軍,年輕的客人有皮埃爾和鮑里斯德魯別茨科伊他們都在客廳中等候他。Morris peterson scored 22 points and chris bosh added 20 to help the atlantic division - leading toronto raptors to a 101 - 85 victory over the sacramento kings on wednesday night
在周三晚上的比賽中,莫里斯?皮特森攻下22分,克里斯?波什也添上20分,令大西洋賽區領頭羊多倫多猛龍隊以101比85擊敗薩克拉門托國王隊。Looking through the army announcements, pierre found in one of them, among lists of wounded, killed and promoted, the name of nikolay rostov, rewarded with the order of st. george, of the fourth degree, for distinguished bravery in the ostrovna affair, and in the same announcement the appointment of prince andrey bolkonsky to the command of a regiment of light cavalry
皮埃爾找到載有傷亡和受獎人員的名單,其中有尼古拉羅斯托夫因在奧斯特羅夫納戰役中表現英勇而被授予四級聖喬治勛章,同一命令中,還有安德烈博爾孔斯基公爵被任命為獵騎兵團團長。He discovered his gift in vocal music and trained under the great bass, tancredi pasero, and later, bonaldo giaiotti and maestro renato pastorino of la scala in milan
他在發現自己的聲樂天賦后,便跟隨著名男低音皮薩羅學藝,繼而隨賈岳提及史卡拉歌劇院的帕斯托里諾深造。The day before that sunday on which the new prayer had been read in the churches, pierre had promised the rostovs to call on count rastoptchin, whom he knew well, and to get from him the tsars appeal to the country, and the last news from the army
皮埃爾在誦讀禱文的那個星期日的前一天曾答應羅斯托夫一家把告俄羅斯民族書和來自軍隊的最新消息帶給他們,這些他可從他非常熟悉的拉斯托普欽伯爵那兒搞到。This history - rich town, located in the depths of batopilas canyon, arose in the 1800s with the region ' s silver boom
這個歷史悠久的小鎮位於巴托皮拉斯峽谷的深處, 19世紀時期,隨著銀礦出現而繁榮。Yesterday i ought to ah, what a pity meanwhile mavra kuzminishna was intently and sympathetically scrutinising the familiar features of the rostov family in the young mans face, and the tattered cloak and trodden - down boots he was wearing
瑪拉夫庫茲米尼什娜同情地仔細從年輕人臉上,察看她所熟悉的羅斯托夫血緣的特徵,又看看他身上的掛破了的軍大衣和破舊的皮靴。He had already been away for six, and was expected home every minute. on this 5th of december there was also staying with the rostovs nikolays old friend, the general on half - pay, vassily fedorovitch denisov
十二月五日那天,除了皮埃爾一家外,還有尼古拉的老朋友,退役將軍瓦西里費奧多羅維奇傑尼索夫也在羅斯托夫家作客。Pierre was sitting opposite dolohov and nikolay rostov. he ate greedily and drank heavily, as he always did
皮埃爾坐在多洛霍夫和尼古拉羅斯托夫對面,像平常一樣,他貪婪地大吃大喝。分享友人