皮綁腿 的英文怎麼說

中文拼音 [bǎngtuǐ]
皮綁腿 英文
leather
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 動詞(用繩等纏繞或捆紮) tie up; bind
  • : 名詞1. (下肢) leg 2. (像腿的支撐部分) a leglike support 3. (指火腿) ham
  1. Beneath this he wore trews of deerskin, roughly stitched with gut. his nether extremities were encased in high balbriggan buskins dyed in lichen purple, the feet being shod with brogues of salted cowhide laced with the windpipe of the same beast

    脛部裹著染成苔紫色的高地巴爾布里艮49皮綁腿,腳蹬低跟鏤花鞋,是用鹽腌過的母牛製成的,並系著同一牲畜的氣管做的鞋帶。
  2. I had a short jacket of goat - skin, the skirts coming down to about the middle of my thighs ; and a pair of open - knee d breeches of the same, the breeches were made of the skin of an old he - goat, whose hair hung down such a length on either side, that like pantaloons it reach d to the middle of my legs ; stockings and shoes i had none, but had made me a pair of some - things, i scarce know what to call them, like buskins to flap over my legs, and lace on either side like spatter - dashes ; but of a most barbarous shape, as indeed were all the rest of my cloaths

    我上身穿了一件山羊做的短外套,衣襟遮住了一半大。下身穿了一條膝短褲,也是用一隻老公羊的做成的,兩旁的羊毛一直垂到小上,看上去象條長褲。我沒有鞋子,也沒有襪子,但做了一雙短靴似的東西,自己也不知道該叫什麼,靴長剛及小,兩邊再用繩子系起來,好像一樣。
  3. Under his linen milking - pinner he wore a dark velveteen jacket, cord breeches and gaiters, and a starched white shirt. without the milking - gear nobody could have guessed what he was

    他在麻布圍裙裏面穿一件深色天鵝絨夾克衫,配一條燈芯絨褲子,扎著皮綁腿,裏面穿一件漿洗過的白襯衫。
  4. He had been warmly dressed in three layers of clothing ? leggings, loincloth and jacket made of the hide of deer and goat, and a cape made of grass and bast, the long, tough fibers from the bark of the linden tree

    他穿了三層衣服,確保身體溫暖? ?、腰布、以鹿或羊製的夾克,還有草與樹纖維制的斗篷,纖維長而韌,是從椴樹抽出來的。
  5. A leg covering usually extending from the ankle to the knee and often made of material such as leather or canvas, worn especially by soldiers and workers

    ,護一種部的覆蓋物,通常從踝關節延展至膝蓋處,常用革或帆布之類的材料製成,尤指士兵或工人使用的
分享友人