盛住 的英文怎麼說

中文拼音 [chéngzhù]
盛住 英文
morizumi
  • : 盛動詞1. (把東西放在器具里; 裝) fill; ladle 2. (容納) hold; contain
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  1. Goldman, for example, secured a backstop facility of at least $ 1 billion from sumitomo mitsui when it bought a stake in the japanese bank in 2003

    例如,當它控股日本銀行的時候,高[ 8 ]獲得了三井友財團的保證最低十億美元的支持。
  2. “ i ' d like to say a few words before we all become too befuddled by our excellent feast

    「我想在美妙的宴把我們都迷惑之前先說幾句。 」
  3. But what with the murky light, the botchy print, the tattered cover, the jigjagged page, the fumbling fingers, the fox trotting fleas, the lie a bed lice, the scum on his tongue, the drop in his eye, the lump in his throat, the drink in his pottle, the itch in his palm, the wail of his wind, the grief from his breath, the fog of his brainfag, the tic of his conscience, the height of his rage, the gush of his fundament, the fire in his gorge, the tickle of his tail, the rats in his garret, the hullabaloo and the dust in his ears, since it took him a month to steal a march, he was hard set to memorize more than a word a week

    然而,花了一個月納南塔蒂才偷偷趕到了前頭,他每星期要記比一個詞更多的東西還是有困難的?光線不好、書的印刷很拙劣、封面破爛不堪、書頁撕破了、笨拙的翻書手指、跳狐步舞的跳蚤、埋伏在床上的虱于、他舌頭上的泡沫、時常帶的幾分醉意、嗓子眼哽了、酒壺里的酒、發癢的手掌、呼味呼味呼吸時的痛苦、疲憊得墜入霧中的腦瓜、良心的抽搐,怒,肛門里噴出的氣體、胃中的火、發癢的屁股、頂樓上的老鼠以及耳朵里的喧囂聲和塵土。
  4. Her weight plunged and she ended up in hospital where she was treated as an inpatient and eentually allowed home. two years later, howeer, she deeloped bulimia

    她的體重迅速下降,最終院治療接受治療。然而2年後,她又出現了食慾旺
  5. Wintry weather was already setting in, the morning frosts hardened the earth drenched by the autumn rains. already the grass was full of tufts, and stood out bright green against the patches of brown winter cornland trodden by the cattle, and the pale yellow stubble of the summer cornfields, and the reddish strips of buckwheat

    那時已是初寒時節,早晨的嚴寒封了被秋雨淋得烏黑油亮的土地,秋播作物的幼苗長得茂,一條條被牲口踩得變成褐色的越冬麥地淡黃色的春播作物的麥莊和紅色的蕎麥地,和那茂密的秋播作物分隔開來,呈現著一片綠油油的顏色。
  6. The observers who chanced to be present at the house of old jolyon forsyte in stanhope gate, might have seen the highest efflorescence of the forsytes.

    在老喬里恩福爾賽的斯丹奴普門家裡,一個旁觀者如果碰巧在場的話,就會看到福爾賽家的全時代。
  7. The observers who chanced to be present at the house of old jolyon forsyte in stanhope gate, might have seen the highest efflorescence of the forsytes

    在老喬里恩?福爾賽的斯丹奴普門家裡,一個旁觀者如果碰巧在場的話,就會看到福爾賽家的全時代。
  8. His ideal of quiet and of genteel retirement was found in washington square.

    他理想中靜謐優雅,可以幽居的處終于在華頓廣場找到了。
  9. A pair of honeymooners checked into the watergate hotel in washington, d. c

    一對正在度蜜月的新婚夫婦到華頓的水門旅館登記宿。
  10. " believe me, madame, i feel most grateful for your kindness, but i got out of my travelling carriage at your door this morning, and i am ignorant how i am installed in paris, which i scarcely know ; this is but a trifling inquietude, i know, but one that may be appreciated.

    「相信我,夫人,我非常感激您的情,但我今天早晨是坐我的旅行馬車到府上來的。我還不知道我在巴黎要的是一間什麼樣的房子,甚至還不知道它在哪兒,我承認這只是一件小事,但心裏總覺得有點不安。 」
  11. Born in madras, now living in london, shobana jeyasingh has directed the feted shobana jeyasingh dance company since 1988

    舞蹈家shobanajeyasingh出生在馬德拉斯,現居在倫敦。從1988年開始,她指導了獲得譽的shobanajeyasingh舞蹈團。
  12. They arrived in their mobile home to spend the winter here

    他們在華頓,他們有一個意念,他們搬進了汽車宅。
  13. Once he lived in a mansion, but that was in his palmy days ; he ' s content now to get a four - roomed cottage

    他曾過大廈,那是他的全時期,現在他能有座四個房間的單幢所就滿足了。
  14. These men, seasoned in the ways of washington, were supposed to give a sense of professionalism and solidity.

    這些在華頓官場上飽經風霜的人,本來是要他們顯露職業家的作用和穩陣腳。
  15. In truth i must acknowledge that, with all the disadvantages of this humble parsonage, i should not think any one abiding in it an object of compassion while they are sharers of our intimacy at rosings.

    老實說,我這所牧師宅雖然異常簡陋,諸多不便,可是,誰要是到里邊來,就可以和我們共享羅新斯的情厚誼,這可有能說是沒有福份吧。 」
  16. Tod was born in washington, but now he lives in new york

    托德出生在華頓,但現在在紐約。
  17. Even though they changed the bed spread for me, its very dirty for lack of water. fortunately i was very tired or ill cant asleep for sure i was awake in the midnight and cant sleep again. so i got up and walk out, want to enjoy the dim light of night in the small village

    由於那屋長期無人居散發著一股股濃濃的霉味,盡管他們情地給我換上才清洗過的「床上用品」 ,但是因為缺水等原因都是臟兮兮的,幸好我已經非常疲憊,否則肯定無法入眠但是半夜裡醒來我再也睡不著了,於是起身走出屋外順便去領略夜半三更的鄉村之夜色,這時向光明的老伴這位五十多歲的婦女正在挑擔子準備上路了。
  18. From left : takaaki kato, general manager, hong kong branch of mizuho corporate bank, ltd., chris chan, regional head, corporate banking, greater china the philippines of sumitomo mitsui banking corporation, james gibson, managing director and head of coverage of calyon, rose lee, managing director, head of corporate banking for hong kong of hsbc, eiichi yoshikawa, regional head for hong kong, general manager of the bank of tokyo - mitsubishi ufj, ltd., hong kong branch, amy kwok, executive director of sun hung kai properties financial services limited, gilles boumeester, general manager for north east asia of rabobank international, mignonne cheng, head of north and east asia, chief executive of bnp paribas, hong kong branch, jiang yi sheng, assistant general manager of industrial and commercial bank of china asia limited, grace fung oei, managing director, regional head of global corporates, greater china client relationships for wholesale banking of standard chartered bank hong kong limited, didier leblanc, managing director, head of loan and syndication, asia pacific, structured finance of bnp paribas, brian but, director and head of syndications for north east asia of rabobank international and derick chan, head of corporate banking of industrial and commercial bank of china asia limited

    牽頭經理行加拿大豐業銀行香港有限公司新地副主席兼董事總經理郭炳聯左七于銀團貸款簽署儀式上與眾簽約銀行代表合照,左起瑞穗實業銀行香港分行行長加藤孝明三井友銀行大中華暨菲律賓企業銀行總裁陳志強東方匯理銀行詹傑遜香港上海豐銀行企業銀行業務常務總監兼香港區主管李慧敏三菱東京ufj銀行香港總支配人兼香港支店長吉川英一新鴻基地產金融服務有限公司執行董事郭婉儀荷蘭合作銀行東北亞洲區總經理鮑銘德法國巴黎銀行東北亞洲區域總裁香港分行行政總裁鄭陶美蓉中國工商銀行亞洲助理總經理姜壹渣打銀行香港大中華區環球企業客戶部董事總經理黃馮慧芷法國巴黎銀行香港分行董事總經理白迪曄荷蘭合作銀行董事兼東北亞區銀團貸款部主管畢漢華及中國工商銀行亞洲企業信貸部主管陳寶奎。
  19. Three of the five types of small mammal in the more fragmented habitats ( namely, the north - western deer mouse, the montane shrew and trowbridge ' s shrew ) were smaller

    他決定通過比較棲息在華頓州原始雨林和居在這個原始林附近但是更分裂的森林地區的小型動物的情況來進行這個研究。
  20. At present, these registered enterprises are : toyota industry trade co. ltd. ( china ), estee lauder ( shanghai ) trade co., ltd, dhl, erico limited shanghai representative office, new brother, shunfeng and yasheng

    目前,物流中心已入的企業有豐田工業商貿(中國)有限公司、雅詩蘭黛(上海)商貿有限公司、 dhl 、 erico艾力高有限公司上海代表處和新兄弟物流、順豐、亞
分享友人