盛開的玫瑰 的英文怎麼說
中文拼音 [chéngkāideméiguī]
盛開的玫瑰
英文
fullblown rosess-
Advisability is nothing but the fragrance of rose that is flowering in your heart
明智就是在你心中盛開的玫瑰的芳香,除此之外,它什麼也不是。In the bounteous time of roses love is wine. it is food in the famished hour when their petals are shed
在玫瑰盛開的時節里,愛情是佐餐的美酒;而當花瓣凋落時,愛情就成了充饑的佳肴。I wondered why moralists call this world a dreary wilderness : for me it blossomed like a rose
我覺得奇怪,為什麼道德學家稱這個世界為凄涼的荒漠,對我來說,它好像盛開的玫瑰。A red rose bud stands for budding desive ; an open while rose askes : " will you love me ?
一朵紅玫瑰花蕾代表萌發中的情慾;一枝盛開的白玫瑰則在探問: ' "你會愛我嗎?A red rose bud stands for budding desire, an open white rose asks " will you love me ?
一朵紅玫瑰花蕾代表萌發中的情慾;一枝盛開的白玫瑰則是在探問: 「你會愛我嗎? 」She bounded before me, and returned to my side, and was off again like a young greyhound ; and, at first, i found plenty of entertainment in listening to the larks singing far and near, and enjoying the sweet, warm sunshine ; and watching her, my pet, and my delight, with her golden ringlets flying loose behind, and her bright cheek, as soft and pure in its bloom as a wild rose, and her eyes radiant with cloudless pleasure
她在我前面跳著,又回到我身旁,然後又跑掉了,活像個小獵狗起初我覺得挺有意思,聽著遠遠近近百靈鳥歌唱著,享受著那甜蜜的溫暖的陽光,瞧著她,我的寶貝,我的歡樂,她那金黃色的卷發披散在後面,放光的臉兒像朵盛開的野玫瑰那樣溫柔和純潔,眼睛散發著無憂無慮的快樂的光輝。There, in the same position as in former years, was the rose that used to give him comfort-as shapely, as red as ever.
這兒,就在這同一個地方,仍同前幾年一樣,盛開著過去常給了他安慰的玫瑰--仍象過去一樣姿態婀娜、顏色紅艷。There, in the same position as in former years, was the rose that used to give him comfort - as shapely, as red as ever
這兒,就在這同一個地方,仍同前幾年一樣,盛開著過去常給了他安慰的玫瑰- -仍象過去一樣姿態婀娜、顏色紅艷。Portland has a romantic name, " rose city ". you can see beautiful flowers and scenery all through the year. music here , just like flowers blooms in people ' s hearts
波特蘭有一個浪漫的名字叫「玫瑰之城」 ,這里四季鮮花盛開,風景優美。這里的音樂就像花朵一樣盛開在人們心中。Every rose that comes brings me greetings from the rose of an eternal spring
每一朵盛開的玫瑰都送給我永恆的春天中的「玫瑰」的問候。I felt it was like a full - blown rose which could be regarded as my compensation for the love
我覺得那像一朵盛開的玫瑰,就算是愛情的補償。Once upon a time, there was a king who had a daughter as beautiful as a blooming rose
「從前有一位國王,他的女兒十分美麗,就像盛開的玫瑰一樣嬌艷。She afterward wrote “ an old - fashioned girl, ” “ little men, ” “ aunt jo ' s scrap bag, ” “ the eight cousins, ” and “ rose in bloom, ” besides other stories and sketches
后來她又寫了《一個舊式的姑娘》 、 《小男人》 、 《喬姨的廢料袋》 、 《八個堂表》和《盛開的玫瑰花》以及其他一些故事和隨筆等。We knew our future as lawyers would blossom like the petals on a rose if we could prove this, but we also realized that our future could perish if we went after the judges and failed
我們知道如果能證明此事,我們未來的律師生涯將像盛開的玫瑰花瓣一樣;但我們同時意識到如果我們調查法官卻一無所獲,我們的未來就玩完了。On supreme master ching hai day, fellow practitioners in panama met for group meditation before celebrating the occasion, and placed two vases of yellow rose buds in front of master s photos in the meditation hall. when the meditation session was over and the lights came on, amazingly, all of the buds had blossomed
共修前,同修們將含苞待放的黃色玫瑰花插在花瓶里,供養在師父法相前,當共修結束大殿的電燈亮起時,所有的玫瑰花竟然全都盛開了!The wild rose - briar is sweet in spring, its summer blossoms scent the air ; yet wait till winter comes again, and who will call the wild - briar fair
野玫瑰在春天和夏天開花,花香四溢。但是到了冬天,誰會說它漂亮呢?表示愛情之花盛開的時候十分甜蜜,但過了高潮,就不再值得稱道了。From fairest creatures we desire increase, that thereby beauty s rose might never die, but as the riper should by time decease, his tender heir might bear his memory ; but thou, contracted to thine own bright eyes, feed st thy light s flame with self - substantial fuel, making a famine where abundance lies, thyself thy foe, to thy sweet self too cruel
對天生的尤物我們要求蕃盛,以便美的玫瑰永遠不會枯死,但開透的花朵既要及時雕零,就應把記憶交給嬌嫩的後嗣;但你,只和你自己的明眸定情,把自己當燃料喂養眼中的火焰,和自己作對,待自己未免太狠,把一片豐沃的土地變成荒田。After a plague wiped out the area ' s peach crops, rose growing in tyler began on a small scale in the early 1900s. rose plantings increased each year, and business boomed
因一場天災徹底摧毀了該區的桃子收成, 1900年代早期,開始在泰勒鎮開辟小規模的玫瑰花圃,后來,玫瑰花圃一年年的增加,而玫瑰的生意也漸漸興盛。In a sense our love is like a rose that blooms into something beautiful, yet unlike the rose our love will never die
在某種意義上,我們的愛的確像玫瑰,賞心悅目的盛開;但另一方面,我們的愛其實不像玫瑰,它永不凋零。And every day, the rose wilted unable to bequeath its gift to anyone, forgotten and lost at the top of that cold, dark moutain, forever alone, until the end of time
每天,玫瑰都繼續著盛開與枯萎,無法將它的禮物賜予任何人,被淡忘和遺棄在那個又冷又黑的山頂,永遠地孤單,直到時間的盡頭。分享友人