盡北邊 的英文怎麼說

中文拼音 [jìnběibiān]
盡北邊 英文
the northernmost end
  • : 盡Ⅰ副詞1 (盡量) to the greatest extent 2 (用在表示方位的詞前面 跟「最」相同) at the furthest ...
  • : 邊Ⅰ名詞1 (幾何圖形上夾成角的直線或圍成多邊形的線段) side; section 2 (邊緣) edge; margin; oute...
  1. This coral reef is teeming with sharks, exotic sea plants and fish species that display more color than a home improvement store showcase. the trouble is most people have neither the physical capacity or money to go diving into the crystal blue to see first hand the splendor of the reef ; hence, the great barrier reef

    位於澳洲東面太平洋海岸的大堡礁,這處景色真是令人贊嘆,而海公園的水底景色一樣是燦得叫人喝采,深海里有著極大自然色彩的生物,這便是4600平方里的大堡礁海公園
  2. Starting united both at normal walking pace from beresford place they followed in the order named lower and middle gardiner streets and mountjoy square, west : then, at reduced pace, each bearing left, gardiner s place by an inadvertance as far as the farther corner of temple street, north : then at reduced pace with interruptions of halt, bearing right, temple street, north, as far as hardwicke place

    他們都是用正常的步行速度從貝雷斯福德廣場出發,按照下中加德納街的順序走到蒙喬伊廣場西端。隨後放慢步伐一道向左拐,漫不經心地來到加德納廣場頭,這里是通向坦普爾街的交叉口。隨后朝右拐,時而停下腳步,緩慢地沿著但普爾街往走去,一直來到哈德威克街1 。
  3. But these patterns present a bit of a puzzle : unlike gusev crater, where the raised rim would have allowed a deep lake to form, meridiani planum has no apparent edge to the north, nothing to keep water from draining away

    不過,這些圖案卻帶來了個小小的難題:不像古謝夫盆地具有可供深湖形成的突起界,梅里蒂亞尼平原的方沒有明顯界,沒什麼可以阻止水一點點地流
  4. The north side indian spain of mountain area that installs cave and have a hundred years in oasis village more church, and old west mine site town ? ? holy tower luo sha advantage is inferior, is worth for one to swim, crossing desert to go to pull ba si to appreciate dim light of night, or raising sail to run to elder brother get this sea and luo this card open waters, may enjoy wantonly to fish music

    山區印第安洞穴的綠洲村內有百年以上的西班牙教堂,和舊西部礦場城鎮? ?聖塔羅莎利亞,都值得一游,穿過沙漠前往拉巴斯欣賞夜色,或揚帆駛向哥得斯海及洛斯卡外海,可情享受垂釣之樂。
  5. Beidaihe international club, a 4 - star club, is located on the seaside sight - seeing ave. around it there are many natural scenic spots, such as the dove nest across the sea which is the famous sunrise watching spot, national wild animal park and bird watching platform, etc. the club has 58 guestrooms including standard single room, standard twin room, normal suite, etc. all the rooms are equipped with sea watching platform, bridge, private safe, telephone and bar, etc

    戴河國際俱樂部是一家四星級水準的俱樂部,它踞守戴河風光旖旎的濱海觀光大道,周為自然風景區,東面與著名觀日出景點鴿子窩隔海相望,鄰國家級野生動物園和觀鳥臺,是一座集住宿餐飲康體娛樂商務會議外事會見及文化活動於一體的豪華涉外賓館。
  6. Ducking in from the praya on to pak she and san hing streets, and past the dried fish stalls and herbal medicine dispensaries, you hear the same pastimes being enjoyed as the mahjong tiles clatter on the tabletops like machine - gun fire

    由海旁走至社和新興街,您能見到售賣咸魚的攤子和中藥藥房,耳是那回響不絕啪啪的麻將聲。
  7. To move passengers through more swiftly, gongbei border inspection station opened 10 temporary channels for exiting passengers

    為了快驗放旅客,拱檢站首次啟用10條入境臨時通道疏導出境旅客。
  8. Now these are the names of the tribes : from the north end, along the way of hethlon to the entrance of hamath, and hazar - enan on the border of the territory of damascus with hamath to the north ( with their sides extending from east to west ), dan, one portion

    1眾支派按名所得之地記在下面:從頭,經希特倫往哈馬口,到大馬色界上的哈薩以難,靠著哈馬, (各支派的地界都從東延到西, )是但的一分。
  9. The fur linings probably are logical add - ons to fit the northern myth

    皮衣鑲可能是為了量與方神話相符合而作的修飾。
  10. The rapid growth of china ' s economy is seen as a big opportunity and beijing has taken pains to try to negotiate solutions to its various border disputes ? although as one senior vietnamese politician puts it : “ with china as a neighbour, you always need to sleep with one eye open. ” the big exception to this rule is taiwan

    中國經濟的快速增長被視為一個重大機遇,京也一直在努力協商解決各種界爭端? ?管一位越南資深政治家表示: 「與中國為鄰,你需要永遠睜著一隻眼睛睡覺。 」
  11. China has no plans to order factories in and around beijing to suspend operations during next year ' s olympic games, despite widespread concerns about the effect of air pollution on athletes

    管外界普遍擔心空氣污染對運動員的影響,但中國政府不計劃在明年奧運會期間命令京及周地區的工廠停產。
  12. The traveler from the coast, who, after plodding northworld for scors of miles, over calcareous downs and corn - lands, suddenly reaches the verge of one of this escarpments, is surprised and delighted to be hold, extended like a map beneath him, country differing absolutely from that which he has passed through

    自海而來的旅行者歷艱辛往方跨越千里,突然來到一處懸崖的緣,驚喜地發現在腳下似一張地圖般延伸開來的顯然已不同於他已經穿越的那片土地。
分享友人