監督管理機構 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānguǎngòu]
監督管理機構 英文
supervisory agency
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(監督指揮) superintend and direct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : machineengine
  • : Ⅰ動詞1 (構造; 組合) construct; form; compose 2 (結成) fabricate; make up 3 (建造; 架屋) bui...
  • 監督 : 1 (察看並督促) supervise; superintend; control; monitoring; supervision 2 (監督人) supervisor...
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  • 機構 : 1 [機械工程] (機械的內部構造或一個單元) mechanism 2 (機關; 團體) organ; organization; institu...
  1. Article132 an insurance agent and an insurance broker shall acquire the qualifications provided for by insurance supervision and administration department and obtain the insurance agency business permit of insurance brokerage permit from the insurance supervision and administration department and go through the registration procedures with the administrations for industry and commerce, obtain business licenses and pay the guaranty money or take out professional liability insurance policies

    第一百三十二條保險代人、保險經紀人應當具備保險監督管理機構規定的資格條件,並取得保險監督管理機構頒發的經營保險代業務許可證或者經紀業務許可證,向工商行政關辦登記,領取營業執照,並繳存保證金或者投保職業責任保險。
  2. State fishery administration and fishing port superintendency agencies shall exercise administrative and supervisory authority over external relations pertaining to fisheries and fishing ports

    國家漁政漁港監督管理機構對外行使漁政港權。
  3. In cases where the customs is skeptical of the value declared by the taxpayer and the amount of duties involved is huge, the customs may, subject to the approval from the governor of customs directly subordinated to the customs general administration, or from the authorized governor of the customs subordinate to the customs directly subordinated to the customs general administration, consult the capital transactions of the institutional bank accounts opened by the taxpayer in question with banks or other financial institutions, on the strength of the letter of notice soliciting assistance in enquiring into bank accounts made by the customs general administration in a unified manner and the working identity certificates of the related working staff, and notify the banking regulatory authority of the relevant information

    海關對納稅義務人申報的價格有懷疑並且所涉關稅數額較大的,經直屬海關關長或者其授權的隸屬海關關長批準,憑海關總署統一格式的協助查詢賬戶通知書及有關工作人員的工作證件,可以查詢納稅義務人在銀行或者其他金融開立的單位賬戶的資金往來情況,並向銀行業監督管理機構通報有關情況。
  4. The securities regulatory authorities under the state council may, where necessary, establish agencies that shall perform the regulatory functions as authorized

    國務院證券監督管理機構根據需要可以設立派出,按照授權履行職責。 )
  5. Article 34 securities bought or sold by parties interested to securities trading may take paper form or other forms laid down by the securities supervision and administration institution under the state council

    第三十四條證券交易當事人買賣的證券可以採用紙面形式或者國務院證券監督管理機構規定的其他形式。
  6. The specific measures for management and use of the insurance guaranty fund shall be formulated by the insurance supervision and administration department

    保險保障基金使用的具體辦法由保險監督管理機構制定。
  7. Article97 in order to protect the interests of the insured and support the steady and safe operations of insurance companies, an insurance company shall draw insurance guaranty fund according to the provisions by the insurance supervision and administration department

    第九十七條為了保障被保險人的利益,支持保險公司穩健經營,保險公司應當按照保險監督管理機構的規定提存保險保障基金。
  8. The securities supervision and administration institution under the state council may establish representative offices which shall fulfill the duties and responsibilities authorized

    國務院證券監督管理機構根據需要可以設立派出,按照授權履行職責。
  9. Article 7 the securities supervision and administration institution under the state council practices centralized and unified supervision and administration of securities markets nationwide

    第七條國務院證券監督管理機構依法對全國證券市場實行集中統一
  10. Article 57 the securities supervision and administration institution under the state council may authorize securities exchanges to suspend or terminate the listing of stocks or corporate bonds according to law

    第五十七條國務院證券監督管理機構可以授權證券交易所依法暫停或者終止股票或者公司債券上市。
  11. The securities supervision and administration institution under the state council may authorize securities exchanges to verify and approve applications for listing of stocks pursuant to legal terms and legal procedures

    國務院證券監督管理機構可以授權證券交易所依照法定條件和法定程序核準股票上市申請。
  12. Article 43 application by a joint - stock company limited for listing for trading of its stocks must be submitted to the securities supervision and administration institution under the state council for verification and approval

    第四十三條股份有限公司申請其股票上市交易,必須報經國務院證券監督管理機構核準。
  13. Article 11 public issuance of stocks must, pursuant to the conditions prescribed in the company law, be submitted to the securities supervision and administration institution under the state council for verification and approval

    第十一條公開發行股票,必須依照公司法規定的條件,報經國務院證券監督管理機構核準。
  14. Article 58 for issuance of stocks according to law verified and approved by the securities supervision and administration institution under the state council, or issuance of corporate bonds according to law approved by the departments authorized by the state council, an announcement shall, pursuant to the provisions of the company law, be made on the prospectus and measures for the raising of corporate bonds

    第五十八條經國務院證券監督管理機構核準依法發行股票,或者經國務院授權的部門批準依法發行公司債券,依照公司法的規定,應當公告招股說明書、公司債券募集辦法。
  15. Article133 an insurance agent and an insurance broker shall have their own operational sites, special books to record the receipts and expenditures of their agency operations or brokerage operations, and accept the supervision by the insurance supervision and administration department

    第一百三十三條保險代人、保險經紀人應當有自己的經營場所,設立專門賬簿記載保險代業務或者經紀業務的收支情況,並接受保險監督管理機構
  16. Article 205 if a staff member of the securities regulatory authority or a member of the issuance examination commission fails to perform his duties prescribed in this law, engages in malpractices for personal gain, neglects his duties, or intentionally creates difficulties for the parties concerned, he shall be given administrative sanctions according to law

    第二百零五條證券監督管理機構的工作人員和發行審核委員會的組成人員,不履行本法規定的職責,徇私舞弊玩忽職守或者故意刁難有關當事人的,依法給予行政處分。成犯罪的,依法追究刑事責任。
  17. Article 18 the securities supervision and administration institution under the state council or the departments authorized by the state council shall, upon discovery of the decision already made on the approval or examination and approval of securities issuance to be not in conformity with the provisions of laws and administrative regulations, revoke the said decision ; where issuance of securities has not been initiated, the issuance shall be suspended ; where the securities have already been issued, the securities holders may, in accordance with the issuing price with the added calculation of interests for deposit of the corresponding period, ask the issuer for refund

    第十八條國務院證券監督管理機構或者國務院授權的部門對已作出的核準或者審批證券發行的決定,發現不符合法律、行政法規規定的,應當予以撤銷;尚未發行證券的,停止發行;已經發行的,證券持有人可以按照發行價並加算銀行同期存款利息,要求發行人返還。
  18. Article 18 if the securities regulatory authority under the state council or the department authorized by the state council discovers that a decision it has made to verify or approve upon examination the issuing of securities does not conform to the provisions of laws or administrative regulations, it shall revoke the decision. if the relevant securities have not yet been issued, they shall be kept from being issued ; if they have already been issued, the holders of the securities may require the issuer to refund their money at the issue price plus bank deposit interest for the same period

    第十八條國務院證券監督管理機構或者國務院授權的部門對已作出的核準或者審批證券發行的決定,發現不符合法律行政法規規定的,應當予以撤銷尚未發行證券的,停止發行已經發行的,證券持有人可以按照發行價並加算銀行同期存款利息,要求發行人返還。
  19. Article 4 the securities committee of the state council or its supervision and management and executive organization the china securities supervision and management committee may reach understanding or an agreement with securities supervision and management organizations abroad to exercise cooperative supervision and management of the limited stock companies in their activities of issuing and listing their stocks abroad and other relevant activities

    第四條國務院證券委員會或者其執行中國證券委員會,可以與境外證券監督管理機構達成諒解、協議,對股份有限公司向境外投資人募集股份並在境外上市及相關活動進行合作
  20. Other securities businesses approved by the state council securities regulatory body

    (四)經國務院證券監督管理機構核定的其他證券業務。
分享友人