監督管理部門 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānguǎnmén]
監督管理部門 英文
regulatory authorities, ra
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(監督指揮) superintend and direct Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ名詞1 (部分; 部位) part; section; division; region 2 (部門; 機關或組織單位的名稱) unit; mini...
  • : Ⅰ名詞1 (房屋、車船等的出入口 ) entrance; exit; door; gate 2 (形狀或作用像門的東西) switch; va...
  • 監督 : 1 (察看並督促) supervise; superintend; control; monitoring; supervision 2 (監督人) supervisor...
  • 管理 : manage; run; administer; supervise; rule; administration; management; regulation
  • 部門 : department; branch; class; section
  1. “ import record keeping ” as mentioned in the present measures refers to the process, in which import entities file applications to administrative departments for drugs of place where the ports are located for customs clearance permit for imported drugs

    本辦法所稱進口備案,是指進口單位向允許藥品進口的口岸所在地藥品監督管理部門(以下稱口岸藥品局)申請辦《進口藥品通關單》的過程。
  2. Drug regulatory agencies may conduct selective testing of drug quality in light of the need of supervision and inspection

    藥品監督管理部門根據檢查的需要,可以對藥品質量進行抽查檢驗。
  3. Article 65 according to the needs of supervision and inspection, pharmaceutical supervisory and administrative departments may conduct sampling examinations on the quality of pharmaceuticals

    第六十五條藥品監督管理部門根據檢查的需要,可以對藥品質量進行抽查檢驗。
  4. Article 66 the pharmaceutical supervisory and administrative departments under the state council and of the provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government shall regularly promulgate the results of sampling examinations and inspections on the quality of pharmaceuticals, and shall, in the case of improperly published statements, amend such statements in the original published documents

    第六十六條國務院和省、自治區、直轄市人民政府的藥品監督管理部門應當定期公告藥品質量抽查檢驗的結果;公告不當的,必須在原公告范圍內予以更正。
  5. Right of waste should be understood as that polluters should emit legally in the governmental allocating arrange and without damaging the benefits of others. the actual aim of the discharge is that only by meeting the needs of the local environment, could the trade carry on

    排污權應界定為排放者在環境監督管理部門分配的額度內,並在確保該權利行使不會損害其他公眾環境權益的前提下,依法享有的向環境排放污染物的權利。
  6. The financial supervision and regulation department shall promptly appoint a liquidation task force to carry out the liquidation procedures

    由金融監督管理部門依法及時組織清算組,進行清算。
  7. Article 9 the people ' s bank of china is the designated department being in charge of the regulation of payment and settlement organizations

    第九條中國人民銀行是支付清算組織的監督管理部門
  8. Article 70 pharmaceutical supervisory and administrative departments and the pharmaceutical inspection institutions they have established, as well as the institutions exclusively engaged in pharmaceutical inspection they have appointed, shall not participate in pharmaceutical production and trade, and shall not endorse or supervise the production and sale of pharmaceuticals in their own names

    第七十條藥品監督管理部門及其設置的藥品檢驗機構和確定的專業從事藥品檢驗的機構不得參與藥品生產經營活動,不得以其名義推薦或者制、銷藥品。
  9. Certifying measures for clinical test units shall be jointly formulated by the pharmaceutical supervisory and administrative department under the state council and the administrative department of health under the state council

    藥物臨床試驗機構資格的認定辦法,由國務院藥品監督管理部門、國務院衛生行政共同制定。
  10. Article 45 import or export licenses issued by the pharmaceutical supervisory and administrative department under the state council are required for the import or export of narcotics and psychotropic substances falling within the restricted scope prescribed by the state

    第四十五條進口、出口麻醉藥品和國家規定范圍內的精神藥品,必須持有國務院藥品監督管理部門發給的《進口準許證》 、 《出口準許證》 。
  11. When giving approval to the newly - established manufacturer, the drug regulatory agency shall see to it that the development programs and policies set by the state for the pharmaceutical industry shall be complied with so as to prevent duplicate construction

    藥品監督管理部門批準開辦藥品生產企業,應當符合國家制定的藥品行業發展規劃和產業政策,防止重復建設。
  12. The approval of the establishment of pharmaceutical producing enterprises by the pharmaceutical supervisory and administrative departments shall be in conformity with article 8 of this law, as well as the pharmaceutical development plan and the industrial policies formulated by the state to avoid the instance of a repeat establishment

    藥品監督管理部門批準開辦藥品生產企業,除依據本法第八條規定的條件外,還應當符合國家制定的藥品行業發展規劃和產業政策,防止重復建設。
  13. Responsible for drafting important legal documents, checking relevant documents submitted to circ and sales promotion materials, brochures and advertisements, performing legal training, offering legal consultation, selecting and contacting out - house legal counselors and so on

    負責起草重要的法律文書,審核提交給保險監督管理部門的文件、促銷宣傳材料和廣告材料,進行法律宣傳培訓,提供法律咨詢,選擇和聯絡外聘律師等。
  14. Article 127 an insurance agent or an insurance broker shall meet the qualification requirements set forth by the financial supervision and regulation department and shall obtain an insurance agent license or an insurance broker license issued by the financial supervision and regulation department ; shall register with the authority of industry and commerce administration to obtain a business license and shall pay a guarantee deposit or buy a professional indemnity insurance policy

    第一百二十七條保險代人、保險經紀人應當具備金融監督管理部門規定的資格條件,並取得金融監督管理部門頒發的經營保險代業務許可證或者經紀業務許可證,向工商行政機關辦登記,領取營業執照,並繳存保證金或者投保職業責任保險。
  15. The drug control institution affiliated to the drug regulatory agency of the state council is responsible for standardizing the national drug standard substance and reference substance

    國務院藥品監督管理部門的藥品檢驗機構負責標定國家藥品標準品、對照品。
  16. Article 87 when an insurance company engaged in life insurance business is revoked or declared bankrupt in accordance with laws, it shall transfer all of its life insurance contracts and technical reserves to other insurance companies engaged in life insurance business ; if no agreement can be reached with respect to such transfer with other insurance companies, the financial supervision and regulation department shall designate insurance companies engaged in life insurance business to take them over

    第八十七條經營有人壽保險業務的保險公司被依法撤銷的或者被依法宣告破產的,其持有的人壽保險合同及準備金,必須轉移給其他經營有人壽保險業務的保險公司;不能同其他保險公司達成轉讓協議的,由金融監督管理部門指定經營有人壽保險業務的保險公司接受。
  17. When people from drug regulatory agencies conduct supervision and inspection, they shall show their identification documents, and shall keep confidential the technical and business secrets of the persons or the institutions under inspection that have been informed in the course of supervision and inspection

    藥品監督管理部門進行檢查時,必須出示證明文件,對檢查中知悉的被檢查人的技術秘密和業務秘密應當保密。
  18. Article 2 the term “ accredited supervisor ” refers to drug supervision and management personnel assigned by drug supervision and management departments at the provincial level to conduct on - the - spot supervision and inspection over the drug manufacturing behaviors of drug manufacturers within their respective jurisdiction

    第二條派駐員是指受省級藥品監督管理部門的委派,對轄區內指定藥品生產企業的藥品生產行為實施現場檢查的藥品人員。
  19. Drug manufacturers shall conduct production according to the good manufacturing practice products ( gmp ) formulated by the drug regulatory agency of the state council based on this law

    藥品生產企業必須按照國務院藥品監督管理部門依據本法制定的《藥品生產質量規范》組織生產。
  20. The drug regulatory agency shall inspect a drug manufacturer as to its compliance with the gmp requirements and issue a certificate to the manufacturer passing the inspection

    藥品監督管理部門按照規定對藥品生產企業是否符合《藥品生產質量規范》的要求進行認證;對認證合格的,發給認證證書。
分享友人