目上眩 的英文怎麼說

中文拼音 [shàngxuàn]
目上眩 英文
margin of the upper eyelid
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (大項中再分的小項) item 3 [生物學] (把同一綱的生物按彼此相似的特徵分為幾...
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 形容詞[書面語]1. (眼睛昏花) dizzy; giddy 2. (迷惑; 執迷) dazzled; bewildered
  1. Examole2 : a aquiline nose with formidable character, this gentle expression was the more interesting because the school master ' s nose, an irregular aquiline twisted a little on one side, had rather a formidable character

    大小姐喬治亞娜烏發卷卷,雙眸明亮,側面看去,高高的鼻樑,顯得格外高貴,加白天鵝似的柔頸,下削的玉樓,活脫脫一個令人的東方美人。
  2. Out of these deep surrounding shades rose high, and glared white, the piled - up mattresses and pillows of the bed, spread with a snowy marseilles counterpane

    高高地疊著褥墊和枕頭,面鋪著雪白的馬賽布床罩,在周圍深色調陳設的映襯下,白得
  3. Above were measureless spaces of giddy air, and far, faraway a line of blue sky.

    是令人頭昏的茫茫蒼穹,只有在十分遙遠的地方才有一線藍天依稀可見。
  4. When he reached the foot of the stairs the count once more felt the hot breath upon his neck and shoulders. as of old it was laden with the odor of women, wafted amid floods of light and sound from the dressing rooms above, and now with every upward step he took the musky scent of powders and the tart perfume of toilet vinegars heated and bewildered him more and more

    伯爵走到樓梯腳下時,感到有一股熾熱的氣流吹到他的后頸,熱氣中夾有一股女人身發出的香味,這股香味是隨著光線和聲音一起從化妝室里落下來的他每一個梯級,那香粉的麝香味,梳洗水的酸醋味使他身變得熱乎乎的,他感到頭暈
  5. C try the on - screen adjustment menu. d pay attention to the light refection on the screen. if the display featuring with the light resistance, the text will become clear and it will be no need for any protecting shield

    D注意顯示器螢幕的反光,如果顯示器具有抗反光及抗光的功能,那麼在使用的時候,使用者的眼睛就會覺得顯示器的字非常的清晰,也就不需額外花費購買護鏡來增加困擾。
  6. Thursday came : all work had been completed the previous evening ; carpets were laid down, bed - hangings festooned, radiant white counterpanes spread, toilet tables arranged, furniture rubbed, flowers piled in vases : both chambers and saloons looked as fresh and bright as hands could make them

    星期四到了,一切準備工作都已在前一個晚完成。地毯鋪開了,床幅掛了彩條,白得的床罩鋪好了,梳妝臺已經安排停當,傢具都擦拭得乾乾凈凈,花瓶里插滿了鮮花。
  7. Lo, levin leaping lightens in eyeblink ireland s westward welkin

    俄爾但見一道令人之閃電,躥遍愛爾蘭西部空。
  8. Edmond was seized with vertigo ; he cocked his gun and laid it beside him

    唐太斯頓覺一陣頭暈,他扣槍機,把它放在身邊。
  9. In such risings of fire and risings of sea - the firm earth shaken by the rushes of an angry ocean which had now no ebb, but was always on the flow, higher and higher, to the tenor and wonder of the beholders on the shore - three years of tempest were consumed

    三年的疾風暴雨就在這樣的烈火熊熊人潮洶涌中過去了一一憤怒的海洋一浪高過一浪,沖擊著堅實的地面,永遠向前奔騰,從不後退,讓岸的入看得心驚膽戰,神駭。
  10. Their colours were often brilliant and extraordinarily beautiful, ranging from subtle tones to a blinding yellow, like the light from our sun

    它的顏色非常明亮和格外的美麗,經過精調距離后看到了了一個的黃色的太陽,看去象我們的太陽。
  11. Crammed into the relatively tight confines are a couple of the most mixexciting cities in britain, a picture - postcard town wherewhose rich layers of history are revealed in multi - tieredits multitiered architecture and the most eye - popping, stomach - churningturning rollercoaster youwe ' ve ever been dizzy on

    簇擁在相對短促的邊界線的有兩個英國最令人激動的城市,一個其歷史的富裕層在其多層次結構中被揭示的美術明信片和最令人的腹地旋轉過山車,我們在面會感到頭暈
  12. Thus the night fled away, as if it were winged steed, and he careering on it ; morning came, and peeped, blushing, through the curtains ; and at last sunrise threw a golden beam into the study and

    那一夜就這樣象一匹背生雙翼的駿馬般飛馳而去,而他就騎在馬背清晨到來了,從窗簾中透進朝霞的紅光終于,旭日將一束金光投入書齋,正好照到牧師暈的雙
  13. No, i do not ; but i see it from the air. i take a helicopter flight over manhattan. it is fantastic

    沒有,但我從飛機看到它了。我坐直升飛機在曼哈頓區空飛行。真叫人神迷。
  14. Six years earlier at chicago ' s columbian exposition, for example, the dapper engineer had dazzled spectators by sending 250, 000 - volt shocks coursing through his body

    例如,六年前在芝加哥舉辦的哥倫布展覽會,這位短小精悍的工程師曾經讓25萬伏特的電流通過自己的身體,使得觀眾為之神馳。
  15. From the 26th of august to the 2nd of september, from the day of borodino to the entrance into moscow, all that agitating, that memorable week, there had been that extraordinarily beautiful autumn weather, which always comes as a surprise, when though the sun is low in the sky it shines more warmly than in spring, when everything is glistening in the pure, limpid air, so that the eyes are dazzled, while the chest is braced and refreshed inhaling the fragrant autumn air ; when the nights even are warm, and when in these dark, warm nights golden stars are continually falling from the sky, to the delight or terror of all who watch them

    自八月二十六日起,至九月二日當天止,從波羅底諾戰役到敵人進占莫斯科,這整個驚惶的可堪記憶的一周的全部日子,都是不尋常的令人吃驚的大好秋光,低垂的太陽照耀得比春天更溫暖,在爽朗明凈的空氣中,萬物閃閃發光,令人,呼吸這沁人的空氣,令你心胸振奮而舒適,就連夜晚也是溫暖的,在這一周的漆黑而溫暖的夜裡,不時從天撒落金色的星星,真令人又驚又喜。
  16. Light vied with wine, elegance mixed with fragrance, laughing covered by greeting, the crowed was busy at handshaking. you stood there, eyes on me. i trembled at the sparkles, brighter than the light. a masterpicec from god, i felt dizzy. we were not near, yet we were together

    燈酒相輝,芳雅相應,祝辭笑聲此起彼伏,蕓蕓皆忙碌于握手.君站立一旁,美探妾.妾螢燈下顫顫而立.此必為帝之傑作,使暈.雖妾與君相隔甚遠,然心相近
  17. The dancing had turned her head, so that she had to lean on him to keep her balance

    她跳舞跳得頭暈,只得倚靠在他身以保持身體平衡。
  18. Your potential [ 1 ] is like those jewels with a dazzling array of facets

    而你的潛能就像那些從各個鉆面閃爍著光彩的寶石一般。
  19. Supreme master ching hai arrived at the red carpet entrance of the exclusive beverly hills regent in a white stretch limousine looking dazzling in a green sparkling dress with a fresh white flower clipped in her hair. a crowd gathered around her as the lights and cameras started flashing

    清海無師身著耀眼的閃亮碧綠色禮服發戴了朵白色鮮花來到了比佛利麗晶旅館,當她從白色長禮車步紅氈,立刻引來人群圍觀在她身旁,一時之間鎂光燈及照相機此起彼落。
  20. In the other a younger woman perches precariously on a tall stool, neon lights flashing around her

    另一家門口一個年輕女子搖搖欲墜地坐在一個高凳子,旁邊都是的霓虹燈。
分享友人