直接招工 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíjiēzhāogōng]
直接招工 英文
direct solicitation
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : Ⅰ動詞1 (揮手叫人) beckon 2 (登廣告或通知招人) enlist; enrol; recruit 3 (引來) attract; cour...
  • : Ⅰ名詞1 (工人和工人階級) worker; workman; the working class 2 (工作; 生產勞動) work; labour 3 ...
  • 接招 : take that
  1. Job contract offer signed before training and students can join ubisoft chengdu after completing training, no salary paid during training

    答:育碧公司會在聘培訓前與學生簽訂「三方協議」即培訓結束后進入育碧成都分公司作,但在培訓中是沒有薪資的。
  2. A : job contract offer signed before training and students can join ubisoft chengdu after completing training, no salary paid during training

    答:育碧公司會在聘培訓前與學生簽訂「三方協議」即培訓結束后進入育碧成都分公司作,但在培訓中是沒有薪資的。
  3. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 8 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、事業單位和國營農場售給本單位職和職食堂的自己生產的產品; ( 3 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 4 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 5 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 6 )報社、出版社售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 7 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 8 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 9 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  4. The retail sales of consumer goods include : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for residential use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels and hostels that only serve th eir guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 3 ) grain and non ? staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 4 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of china ; ( 5 ) chinese an d western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 6 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first day covers, stamp albums and other stamp ? collection articles sold by stamp companies ; ( 7 ) consumer goods purchased and then sold by second ? hand shops ; ( 8 ) stoves an d other heating facilities and liquified gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 9 ) commodities sold by farmers to non ? agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場售給本單位職和職食堂的自已生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳(臺)同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的煤氣灶具和罐裝液化石油氣; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  5. The retail sales of consumer goods inclued : ( 1 ) commodities sold to urban and rural residents for their daily use and building materials sold to them for the construction or repair of houses ; ( 2 ) office appliances and supplies sold to institutions ; ( 3 ) food and fuels sold to canteens of institutions, enterprises, schools, military units and to canteens of hotels that only serve their guests, and commodities produced by enterprises, institutions or state farms and sold directly to their employees or their canteens ; ( 4 ) grain and non - staple food, clothing, daily articles and fuels sold to military personnel ; ( 5 ) consumer goods sold to foreigners, overseas chinese, and chinese compatriots from taiwan, hong kong and macao during their stay in the mainland of cina ; ( 6 ) chinses and western medicines, herbs and medical facilities purchased by residents ; ( 7 ) newspapers, books and magazines directly sold to residents and social groups by publishers, new and old commemorative stamps, special stamps, first - day covers, stamp albums and other stamp - collection articles sold by stamp companies ; ( 8 ) consumer goods purchased and then sold by second - hand shops ; ( 9 ) stoves and other heating facilities and liquefied gas sold by gas companies to households and institutions ; and ( 10 ) commodities sold by farmers to non - agricultural residents and social groups

    社會消費品零售額包括: ( 1 )售給城鄉居民作為生活用的商品和住房及修建房屋用的建築材料; ( 2 )售給社會集團的各種辦公用品和公用消費品; ( 3 )售給機關、團體、學校、部隊、企業、事業單位的職食堂和旅店(待所)附設專門供本店旅客食用,不對外營業的食堂的各種食品、燃料;企業、單位和國營農場售給本單位職和職食堂的自己生產的產品; ( 4 )售給部隊幹部、戰士生活用的糧食、副食品、衣著品、日用品、燃料; ( 5 )售給來華的外國人、華僑、港澳臺同胞的消費品; ( 6 )居民自費購買的中、西藥品、中藥材及醫療用品; ( 7 )報社、出版社售給居民和社會集團的報紙、圖書、雜志、集郵公司出售的新、舊紀念郵票、特種郵票、首日封、集郵冊、集郵具等; ( 8 )舊貨寄售商店自購、自銷部分的商品零售額; ( 9 )煤氣公司、液化石油氣站售給居民和社會集團的液化灶具和灌裝液化石油氣; ( 10 )城市建設,房產管理等部門、企業、事業單位售給居民的商品房; ( 10 )農民售給非農業居民和社會集團的商品。
  6. Article 77 if anyone practises favoritism or other irregularities in enrolling students or other trainees, he shall be ordered by the relevant administrative department of education to dismiss the students or trainees ; the leading persons directly in charge and other persons directly responsible for it shall be given administrative sanctions according to law ; if the case constitutes a crime, the offender shall be investigated for criminal responsibility according to law

    第七十七條在收學生作中徇私舞弊的,由教育行政部門責令退回收的人員;對負責的主管人員和其他責任人員,依法給予行政處分;構成犯罪的,依法追究刑事責任。
  7. Epc ( engineering, procurement and construction ) tender is normally taken as the way of international power project bid, the management of bid of the turnkey contract ranged from project information collection, agent and sub - contractor selection, pre - qualification confirmation, site investigation, equipment and material price requisition, bid document and offer preparation. especially, the management methods for choice of project, agent and sub - contractor selection, the organization setting and skill of bid offer are difference from domestic project. the ability to manage the international epc bid activity is the key factor to win the project, and is very important to the operation of the wined contract

    涉外電力程通常採用總承包方式標,投標涉及項目的前期跟蹤、代理人及分包商的選擇、資格預審、現場踏勘及收集資料、設備詢價、編制投標文件及投標報價等投標全過程的各個方面,特別是項目的選擇、代理人和分包商的選擇、管理組織機構的設置、報價技巧等方面的管理方法與國內總承包程投標有較大的差別,針對涉外電力項目程的特點,如何運用管理方法和技巧進行管理,將關繫到項目投標的成敗,同時對中標后進行項目的實際操作也具有舉足輕重的意義。
  8. For a long time, because the cpeb has primarily faced to the internal market, not being familiar with international traditions, being lack of experiences of the international project operation, under these conditions how to carry oversea projects to work well, create the frame of international business organizations and function mechanism to adapt to the needs of the international markets, and make the good economic benefits for the existing oversea projects, which become the urgent problem need to be settled. this text analyzes the development and management of cpeb and its oversea projects, analyzes the existing problems according to substantial studies on the spot directly and indirectly. next the text lays out a system management mode of oversea projects for cpeb, establishes the strategic targets for the first step

    本文分析了長慶石油勘探局及其海外項目的發展和運營情況,根據間實地取證研究,分析目前長慶局海外項目運營所存在的問題,系統規劃了長慶局海外項目管理模式,初步確立了長慶局海外項目的戰略目標,在對長慶局海外項目現行組織結構分析的基礎上,提出完善長慶局國際業務的具體設想,對海外項目的組織結構提出了建設性的意見,最後,提出了長慶局海外項目的管理策略:以項目投標決策管理為起點;以合同管理為基礎;以計劃管理為主線;建立管理信息系統,實施有效跟蹤;強化程項目的預算計劃控制,全面提高項目管理的水平。
  9. Along with the increasingly enlargement of china higher education ' s enrollment scale, adopting conventional students " basic information procedure ( as direct management by handiwork, administrative system not high of open degree ) would waste a large amount of manpower, material and financial resources, and progressively can n ' t be met with the demand of the higher education ' s development at present

    隨著中國高等教育生規模的日益擴大,採用傳統的學生信息管理方法(如管理或者開放性程度不高的管理系統)不可避免的浪費大量人力、物力和財力資源,逐步不能滿足當前高等教育發展的需求,已經成為我國高等教育擴大規模的「瓶頸」 。
  10. In fact, many companies are used to recruiting staff via their own web sites. job seekers may try to access them direct to obtain the latest information on job vacancies

    事實上,不少機構都會透過本身的網頁聘員,求職人士可瀏覽,以掌握最新的空缺資料。
分享友人