相反規定 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngfǎnguīdìng]
相反規定 英文
contrary provisions
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ名詞1 (方向相背) reverse side 2 (造反) rebellion 3 (指反革命、反動派) counterrevolutionari...
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  • : Ⅰ形容詞1 (平靜; 穩定) calm; stable 2 (已經確定的; 不改變的) fixed; settled; established Ⅱ動詞...
  • 相反 : 1 (事物的兩個方面互相矛盾、互相排斥) opposite; contrary; adverse; reverse; inverse; on the cont...
  • 規定 : stipulateprovide
  1. This thesis is planed to analyze and demonstrate this obligation in detail, and tries to clarify the issues below : 1, the differences in the obligation standards among the carrier, the common carrier and the bailee, and the differences in the obligation standards between care of cargo and making the ship seaworthy ; 2, combined with the cases and shipping practice, solving the problems which is produced in fulfilling the obligation ; 3, with the principle of law, analyzing the character of the responsibility which should assume when the care of cargo obligation is breached ; 4, introducing the provisions about care o f cargo obligation in preliminary draft instrument on the carriage of goods by sea and expressing my opinions

    本文擬對這一義務進行詳細的分析和論證,試圖闡明以下幾個方面的問題: 1 、承運人管貨義務所要求的「妥善和謹慎」的標準與公共承運人、託管人管貨義務的標準的區別,與承運人適航義務的標準「克盡職責」的區別; 2 、結合有關案例和航運實務,分析該條文字面所表述的管貨義務的各個環節在實際運用中的關問題; 3 、從法理的角度分析違管貨義務所應承擔的責任的性質; 4 、介紹正在制訂的《海上貨物運輸法》 (草案)中關于承運人管貨義務的,並提出自己的意見。
  2. The auxiliary obligations only exist during the contract ' s period of validity if there be not contrarily appointment

    但若雇傭合同沒有,這些附隨義務只能存在於雇傭合同的有效期內。
  3. I believe there are few at present who do not disapprove of this provision.

    筆者信,目前不對這條的人為數甚少。
  4. The third, according to code for seismic design of buildings ( gb50011 - 2001 ), the analysis of r. c. frame structure with special - shaped column is conducted under minor levels of ground motion by means of model analysis method and elastic time - history analysis method

    第三,按照抗震范( gb50011 - 2001 )的,用振型分解應譜法和彈性動力時程分析法,對鋼筋混凝土異形柱框架結構進行了多遇地震下的計算分析。
  5. For china, how to perform entirely the duty of judicial review in anti - dumping law is urgent question, in judicial circle, although there are two the supreme people ' s court ' s judicial interpretation giving the principle and the direction, both are not impeccable enough ; in juristic circle, there are not common concept accepted widely about the body of judicial review, the scope of judicial review and the standard of judicial review. in this article, author intend to offer a reference for the development and accomplishment of chinese antidumping judicial review system, combining the experiences of other members of wto with chinese current law in anti - dumping law

    本文,筆者在wto司法審查制度和中國所做出的關于司法審查的承諾這一大背景下,結合世界各國在傾銷司法審查這三方面的,以及目前我國與傾銷司法審查有關的法律法和理論研究成果,對傾銷司法審查的主體、范圍和標準這三大問題做了深入和細致的研究與闡述,為中國傾銷司法審查制度的發展與完善提供參考。
  6. Our unit is arranged saturday work overtime not to pay overwork salary, also fill without arrangement cease, is the unit is done so to violate labor law and relevant regulation

    我們單位周六安排加班從來不支付加班工資,也沒有安排補休,單位這樣做是不是違勞動法及了?
  7. But as between the consignor or consignee and a common carrier in interstate or foreign commerce the provisions of the code are subject to the treaties and statutes of the united states and tariffs, classifications and regulations filed pursuant thereto

    由於美國加入的國際公約及以及在簽發提單的情況下聯邦法律在效力上優于該法典,所以只有在聯邦法律及國際公約沒有相反規定的時候,該法典的才適用。
  8. Article 19 each license issuing agency shall issue the export license for the relevant export goods strictly in accordance with the requirements in the annual catalogue for goods subject to the control of export license and the catalogue for graded license issuance of goods subject to the control of export license within 3 workdays from the date of receiving the application conforming to the requirements, no license may be issued in violation of the provisions

    第十九條各發證機構應當嚴格按照年度《出口許可證管理貨物目錄》和《出口許可證管理分級發證目錄》的要求,自收到符合的申請之日起3個工作日內簽發關出口貨物的出口許可證,不得違發證。
  9. Notwithstanding any instructions to the contrary, these charges are for the account of the beneficiary

    無論有任何相反規定,這些費用都由受益人承擔。
  10. Notwithstanding any law or practice to the contrary, it shall be lawful for the court in any proceedings for an offence under part ii to comment on the failure of the accused to give evidence on oath

    即使任何法律或慣例有相反規定?在因第ii部所訂罪行而進行的法律程序中?法庭可就被控人不宣誓作供一事加以評論。
  11. Unless otherwise stipulated in the credit, banks will accept a document bearing a date of issuance prior to that of the credit, subject to such document being presented within the time limits set out in the credit and in these articles

    除非信用證另有相反規定,銀行將接受出單日期早於信用證日期的單據,但這些單據必須在信用證和本慣例的期限內提交。
  12. In the absence of any instructions to the contrary specified in " additional conditions " overleaf, you are authorized to instruct any bank or branch concerned to dispatch any draft ( s ) and / or any documents by one or more mails or other method of conveyance at your sole discretion

    如果缺乏如後面其他指示之相反規定者貴行得自行決授予任何銀行將匯票及/或單據,以一次或多次或其他方式寄單
  13. The word " work " means the engineering, design ( including, but not limited to, primary design, extended preliminary design and preparation of detailed design and construction drawings ), construction ( including, but not limited to, early work, site setting out, earth back filling works, sub - structure works, civil works, above - ground works, installation and testing ) and construction management services to be performed by the development manager and subcontractors pursuant to the provisions of this contract and a written authorization, and as modified from time to time in accordance with the provisions of this contract, and includes all designs, drawings, plans, means, methods, techniques, sequences and procedures and, unless expressed to the contrary in this contract, all materials, tools, utilities, labor, equipment services, licenses, permits, tests, warranties, guarantees, transportation and other items and facilities of every kind necessary for the complete performance of this contract

    「工程」一詞應指由開發管理人和分包商根據本合同的和書面授權書執行的工程、設計(包括但不限於初步設計、擴初設計以及深化設計圖和施工圖的準備) 、施工(包括但不限於前期工作、現場布局、回填土工程、次結構工程、市政工程、地上工程、安裝和測試)及施工管理服務,該等服務可根據本合同的被不時修訂,並包括所有的設計、圖紙、計劃、手段、方法、技術、工序和程序以及,除非合同中有相反規定,所有的材料工具、設施、工人、設備服務、執照、許可證、測試、保證、擔保、交通以及其他為圓滿執行本合同所需要的各種物品和設施。
  14. A the uniform rules for collections, 1995 revision, icc publication no. 522, shall apply to all collections as defined in article 2 where such rules are incorporated into the text of the " collection instruction " referred to in article 4 and are binding on all parties thereto unless otherwise expressly agreed or contrary to the provisions of a national, state or local law and or regulation which cannot be departed from

    1本國際商會第522號出版物托收統一則1995年修訂本,應適用於第二條界的並在第四條「托收指示」中列明適用該項則的所有托收項目,且除非另有明確的,或與無法避的某一國家政府或地方法律及或法抵觸,本則對所有的當事人均具有約束力。
  15. In conclusion, on the basis of drawing lessons from the relevant countries and focusing on the low - efficiency characteristic of the intellectual regulation in our country, the writer present that we should have the specified clause and regulation for ongoing anti - monopoly law and further discuss the issue on how to regulate the intellectual property in the

    最後,在借鑒關國家對知識產權問題制的基礎上,針對我國現行知識產權領域壟斷的條文分散、不成體系且制度設計粗糙、欠缺科學性、法律效力層級較低等等特點,對正在進行的壟斷立法,提出我國在壟斷立法中應有知識產權問題的條款設置和法律范,就壟斷法如何對知識產權領域的壟斷進行制展開探討,以期對正在進行的壟斷立法提供一些思路和建議。
  16. My recommendation to develop specialized anti - money - laundering law ; perfect the relevant provisions of criminal law, including the expansion of the scope of money laundering predicate offences, the subjective element of expansion, increase penalties penalty ; recommendations sound government organizations against money - laundering system, the soundness of financial institutions against money laundering system, strengthening the financial prevent money - laundering ; meanwhile, the establishment of anti - money - laundering work interests incentive mechanism, and strengthen international cooperation to counter money laundering

    建議我國制專門的洗錢法;完善刑事法的,包括洗錢罪上游犯罪范圍的擴展,主觀要件的擴張,加大刑罰的處罰力度等;建議健全政府的洗錢組織體系,完善金融機構洗錢制度,加強洗錢的金融防範;同時,提出建立洗錢工作中的利益激勵機制,加強洗錢的國際合作。
  17. This paper firstly compares the provisions about torsion effect and anti - torsion design in several codes ( the old and new chinese code for seismic, and some other countries " codes ). then, according to the code for seismic design of buildings ( gb50011 - 2001 ) and the code for concrete structure design ( gb50010 - 2002 ), the paper designs two multi - storied irregular concrete spatial frames, which respectively situated at the area of fortification intensity 8 and 9. subsequently, using the program based on the column - beam element of fiber model, input several ground motion records, which are selected according to the demand of code, to carry the structures " three - dimensional nonlinear analysis in two perpendicular directions at the same time

    本文對比了我國新、舊建築抗震設計范( gb50011 - 2001 、 gbj11 89 )以及國外設計范(或指南)中關于結構扭轉效應與抗扭設計的;按照新建築抗震設計范和混凝土結構設計范( gb50010 2002 ) ,設計了設防烈度分別為8度和9度的兩個多層鋼筋混凝土不則空間框架結構,利用纖維模型樑柱單元的三維非線性動力分析程序,根據新抗震設計范的要求,在設防地震作用和罕遇地震作用水準下選擇適當的地震波作為輸入,對結構進行了雙向地震作用下的三維非線性動力應分析。
  18. Unless otherwise specifically agreed hereto in writing by the seller, the seller shall inspect and test products to its specifications prior to delivery to the buyer

    除非賣方以書面方式作出特別,賣方應在向買方交付產品之前根據格檢驗和測試產品。
  19. The author, basing on the basic theories of principle of utmost good faith, researches some important theoretic questions of constructions, application and legal consequences in breach of the insurer " s duty of utmost good faith ; inquires into several representative types of the insurer " s duty of utmost good faith, including duty of the insurer " s disclose, duty of the insurer " s explanation, especially exclusive clause, duty of information, the insurer " s duty when the assured delays to pay premium and the insurer " s duty in compensation ; oppugns the relative provisions in insurance legislation

    為此,作者以最大誠信原則基本理論為基礎,對保險人的最大誠信義務內容、適用、違的法律後果等一系列重要理論問題進行了研究;對幾種典型的保險人最大誠信義務,包括保險人告知義務、保險人對格式合同尤其免責條款的說明義務、通知義務、投保人遲延繳納保險費時保險人的最大誠信義務及保險人在理賠過程中的最大誠信義務進行了探討;並對我國保險立法中上述提出了質疑。
  20. The act seems to be contrary to the international law, and does more hurt to the economy of the developing nations and world. only when we absorb the advanced experience and make our own legislation or rules, as well as join in the international coordination, can we keep our mind clear in the complex economic world

    國際法並沒有對域外經濟管轄權做出,這個法律上的空白使得發達國家,特別是美國,在跨國公司、壟斷等經濟領域頻繁行使域外管轄權,這種單方、強制性地適用域外管轄權行為在國際社會引起了諸多爭議。
分享友人