相安無事 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngānshì]
相安無事 英文
live together peacefully; at peace; live in peace with each other; live harmoniously in peace; the two get along well enough without any trouble
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 無Ⅰ動詞(沒有) not have; there is not; be without Ⅱ名詞1 (沒有) nothing; nil 2 (姓氏) a surn...
  • : 名1 (事情) matter; affair thing; business 2 (事故) trouble; accident 3 (職業;工作) job; wor...
  • 相安 : live in peace with each other
  • 無事 : beyond
  1. By avoiding topics of dispute, the personages of our tale lived in great good habits with the gracious duncan.

    由於避免觸及容易引起爭論的話題,我們小說里的幾位主要人物同豁達的鄧肯還能相安無事
  2. Gross inadequacy of consideration may be relevant to issues of capacity, fraud and the like, but the requirement of consideration is not a safeguard against imprudent and improvident contracts except in cases where it appears that there is no bargain in fact

    約因的重大不充分可能與能力、詐欺和似性問題關,但是,除非在實上沒有協商的案例中,約因的要件並非針對輕率的、遠見的契約的全保障措施。
  3. By the mediation of the same lucius a peace was concluded between the romans and the britons, which was kept inviolate many years.

    由於這位路歇斯的調停,羅馬跟不列顛講了和,從那以後許多年來兩國都相安無事
  4. Marianne, who had never much toleration for anything like impertinence, vulgarity, inferiority of parts, or even difference of taste from herself.

    瑪麗對于禮、粗俗、才能低下,甚至與自己的愛好不同這類情都是不大能容忍的。
  5. Informed of their safety, the premier breathed a sigh of relief

    得知他們平後,首鬆了一口氣。
  6. We can ' t stand it not to be fuckin ' with somebody

    我們法忍受與其他國家相安無事
  7. Still and all, our relations have not always been good

    不過,我們之間卻並非總能相安無事
  8. He dwelt with her in peace and some satisfaction

    他和她一起生活一直相安無事,他甚至有些滿意。
  9. I ' ll be coming with you tomorrow. i hope that ' s all right

    我明天和你們一起上學希望大家相安無事
  10. But we hang out in the same places

    但我們卻總能相安無事
  11. They are typically the administrator type and hope everything to be peaceful

    他們是典型管理者的風格,希望一切都相安無事
  12. Get a gold chain talkin bout you bout to have money but everything s gonna to be all right, why

    相安無事這么愛戀你只此一次不需要你同意不損我待你的真摯
  13. Clifford began to get a new idea of his own village. the place had always frightened him, but he had thought it more or less stable

    克利福對於他的本村開始有個新認識了他常常懼怕這個地方但是他的。
  14. They were often respected detectives. they committed offences where all gained and did not complain, like eliciting bribes, stealing drugs and cash proceeds of crime. all such persons benefited in the events remaining secret

    他們所犯的罪行,比方說,索取賄款、偷取從案件中檢獲的毒品及現金等,都是令有關人仕因有既得利益而不會作出任何投訴,以致所有從中獲益者,均可相安無事
  15. Providing separate pay arrangements only for those groups broadly equivalent to the hong kong disciplined services where special provisions apply ( eg where the right to take industrial action has been removed ). as a consequence, many of these equivalent groups in the selected countries are in practice treated in the same way as any other department or occupation within the civil service or broader public sector

    至於上述國家內與香港紀律部隊大致若的部門,其中只有少數因受特別規條約束(例如被取消採取工業行動的權利)而獲提供獨立的薪酬排;實上,其他隊伍的待遇與一般政府部門或公營部門的職類並分別。
  16. Providing separate pay arrangements only for those groups broadly equivalent to the hong kong disciplined services where special provisions apply eg where the right to take industrial action has been removed. as a consequence, many of these equivalent groups in the selected countries are in practice treated in the same way as any other department or occupation within the civil service or broader public sector

    至於上述國家內與香港紀律部隊大致若的部門,其中只有少數因受特別規條約束例如被取消採取工業行動的權利而獲提供獨立的薪酬實上,其他隊伍的待遇與一般政府部門或公營部門的職類並分別。
  17. I don ' t think the walls need repainting ; but needs must, i suppose, if i ' m to get any peace

    我認為這些墻不需要重漆,但是情勢所迫,為了相安無事,我只得重漆。
  18. If there ' d been years and years of nothing, then a bird to sing to you, it would be awful ? still 寂靜, after the bird was still

    如果長年累月相安無事,有隻鳥給你唱歌,那麼鳥死之後,會靜的嚇人。
  19. The shipyard shall indemnify the buyer from and against any patent liability or claim for infringement of any patent or commercial or intellectual property right of any kind or nature ( including costs and expenses ) made or used in the performance of this contract and also including costs and expenses of litigation if any, including all claims of third parties arising by reason of the production of, circulation or use of plans and of any document or information supplied to the shipyard or its subcontractors, in connection with the construction and the building of the vessel or the construction or installation of its machinery or equipment, provided that the buyer shall first have given the shipyard immediate notice of any claims for infringement and also have given the shipyard the opportunity to defend and take over the conduct of any claim subject to the shipyard providing an indemnity to the buyer for the costs of defending such a claim

    在執行本合約時,所用的任何專利、商業財產權、智慧財產權,若因此衍生任何專利責任或侵權索賠,賣方(造船廠)須使買方,並賠償買方一切關費用,以及任何訴訟費用(若有支付) ;而且,興建本船舶或製造、裝本船的機器或設備時,因製作、流通、及使用藍圖、文件、或數據,供賣方或承包商利用,因而造成第三方的索賠行為,賣方仍須如上述負起全責;唯一旦遇到任何侵權索賠情況,買方須立即告知賣方,並給予賣方餘裕接手辯護該案,同時依約賠償買方處理此案之費用。
  20. It was exactly one form of bessie s gytrash - a lion - like creature with long hair and a huge head : it passed me, however, quietly enough ; not staying to look up, with strange pretercanine eyes, in my face, as i half expected it would

    這正是貝茜故中, 「蓋特拉西」的面孔,一個獅子一般的怪物,有著長長的頭發和碩大比的頭顱,它從我身旁經過,卻同我相安無事
分享友人