相關詞語 的英文怎麼說

中文拼音 [xiāngguān]
相關詞語 英文
related words and expressions
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : Ⅰ動詞1 (使開著的物體合攏) close; shut 2 (圈起來) shut in; lock up 3 (倒閉; 歇業) close down...
  • : 名詞1 (說話或詩歌、文章、戲劇中的語句) speech; statement; lines of play 2 (一種韻文形式 起於唐...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • 相關 : be interrelated; be related to; be bound up with; correlation; dependence; relevance; mutuality
  • 詞語 : words and expressions; terms
  1. The preordained frangibility of the hymen, the presupposed intangibility of the thing in itself : the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the self abbreviating relaxation of the thing done : the fallaciously inferred debility of the female, the muscularity of the male : the variations of ethical codes : the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopic transitive verb with direct feminine object from the active voice into its correlative aorist preterite proposition parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopic past participle with complementary masculine agent in the passive voice : the continued product of seminators by generation : the continual production of semen by distillation : the futility of triumph or protest or vindication : the inanity of extolled virtue : the lethargy of nescient matter : the apathy of the stars

    女性之虛弱及男性之強韌乃基於謬誤的臆測。道德的準則是可變的。自然的法轉換:在不引起意思變動的情況下,由主動態不定過去式命題從法上分析:男性主,單音節擬聲及物動,女性直接賓轉位到的被動態不定過去式命題: 3 」從法上分析:女性主,助動與準單音節擬聲過去分,男性主動補
  2. The statistical analysis shows that anxiety score is significantly negatively related with spoken english, dictation, listening comprehension, and slightly negatively related with reading comprehension, writing, but not related with vocabulary - grammar, cloze test

    其中課堂焦慮感與口、聽寫、聽力理解呈強度負,與閱讀理解、寫作呈弱度負,但與匯- -法、完型填空基本上不
  3. Part five introduces the subjects and the procedure used in the author ' s this experiment, the methods used are also described carefully, which falls into twelve ways : to improve the students " background knowledge by means of singing english songs, by holding english parties, by vocabulary teaching, by english learning field, by school english broadcasting by reading background knowledge materials, by english competition on background knowledge, by establishing english corners, by giving warm - up of each class, by main grammar explaining in verse, by listening to english programs on tv and radio, and by telling english jokes, riddles doggerels and jingles

    第五部分論述了本實驗中的被試、實驗步驟以及實驗方法等情況。方法共分為十二種:通過英文歌曲、英晚會、匯學習、英學習園地、校園英廣播、閱讀背景知識材料、就背景知識進行的英競賽、英角、每節課剛開始時的熱身練習、運用英知識歌訣解釋重點法、通過電視和廣播收看或者收聽英節目和通過英笑話,順口溜和腦筋急轉彎等等。第六部分用統計軟體spss報告了數據統計分析的結果及討論… … 。
  4. We usually use this word while we are discussing mutuality problem in theory research and practice domain

    在理論研究與實踐領域我們均經常性的使用這一問題展開討論。
  5. According to the rationality, the validity of the content of children ' s parol study and the correlation with the object, we divide the content of parol education into such three fundamental parts as the accumulation of pronunciation and vocabulary, the drilling of listening and speaking, the training of reading and writing

    綜合考慮幼兒言學習內容的科學性、有效性,與目標的性,我們將幼兒言教育內容分為音、匯積累,聽說訓練和讀寫訓練三個基本系列。言教育中幼兒學習和吸收的主要是言信息材料,但也包括了其他的信息材料。
  6. European generic article register - recommendations regarding terminology of product groups and article designations and relation to other nomenclatures

    歐洲一般物品的注冊.產品組物品名稱和其他有專用名的推薦標準
  7. The section language model makes the improvement on the traditional statistical language model in two aspects : firstly, aimed at the situation that the conceptual base can possibly correspond to many words in language, but the words in query are merely its particular cases, this paper has introduced the correlation vocabulary table. it contains all the possible words that may correspond to each conceptual base. when constructing the language model, not only the query ’ s words are considered, but also all the words corresponding

    言模型對傳統的統計言模型在兩個方面進行改進:首先針對概念基在言中可以對應多個匯,而查詢句中的匯僅僅是其特例的情況,本文引入了表的概念,在表中維護了每個概念基對應的所有可能的匯表示,在構建言模型時不只是根據查詢句的匯,而是通過查詢句中概念基的所有匯,這就有效的提高了檢索結果的召回率。
  8. In this paper, a processing approach to the complex long sentence based on multi - strategy is proposed, in which the rule - based analysis and case - based consistent matching are combined by using various linguistic features, including sentence length, punctuation, functional words and contextual condition and so on, which is used to segment the complex sentence into several simple sentences and to compose the translation text of these simple sentences together

    本文提出一種多種通用的基於多策略分析的復雜長句翻譯處理演算法,該演算法通過基於實例模式匹配和規則分析結合的方法,綜合利用源言句子中多種言特徵,包括義特徵、句子長度、標點符號、功能以及上下文境條件等對復雜長句進行切分簡化處理和譯文的復合生成。
  9. Prosthetics and orthotics - terminology - glossary of terms relating to external orthoses

    修復術和矯形學.術.外部矯形
  10. Prosthetics and orthotics - glossary of terms relating to external limb prostheses and wearers of external limb prostheses

    修復術和矯形學.第1 . 2部分:外肢假體和外肢假體安裝者
  11. Standard practice for ion chromatography terms and relationships

    離子色譜法名標準規程
  12. This paper carries out a quantificational analysis upon the corpora of the english learners from primary schools to universities, especially middle schools, and makes comparisons in longitude and latitude. we find out from the comparisons that the language items puzzling the students most are : omission / addition of " ~ s " after third person singular verbs, omission / addition of " be ", error of tenses, error of articles, error of preposition collocations, agreement of subjects and verbs, error of singular / plural nouns, error of infinitives, error of part of speeches, error of possessive cases, empty of conjunctions in coordinative sentences, error of spellings ; elementary or intermediate learners ( such as freshmen ) suffer from native language transfer or simplification a lot ; advanced learners ( such as sophomores ) are affected by the overgeneralization of target language ; the error of part of speech or semantic selection ( except conceptual meaning ) runs through all phases, and it is likely to be fossilized

    我們從研究中發現,困擾我國中學英學習者的言項目有動第三人稱單數s遺漏誤加、 be動誤加省、時態錯誤、冠錯誤、介搭配錯誤、主謂不一致、名單復數錯誤、不定式錯誤、性混用、所有格錯誤、並列句空缺、拼寫錯誤;初、中級階段(大學一年級以前)學習者受母遷移、目的規則簡化影響較大;高級(大學二年級及以後)階段的學習者受目的規則泛化影響較明顯;過渡水平和學習者的學習階段呈正;英性、義(概念意義除外)等方面的錯誤貫穿所有學習階段,且易形成「僵化」 。
  13. The thesis talks about the influence of buddhist scriptures upon tao yuan - ming ' s poetry after having reviewed almost all data concerned : that eight " hua " characters possess noumenal signification derived from buddhist scriptures the odd style of stop drinking, which has twenty sentences with a " zhi " character respectively, was influenced by the characteristic that there is the same word or expression in each sentence in a very long section in buddhist scriptures ; the idea where you live is remote as long as you feel faraway is relative with the idea of sukhavati in buddhist scriptures ; how the language in tao ' s poetry that is fairly approximate to speaking was formed is related to buddhist chants, and also is how so much discussion in tao ' s poetry was formed

    摘要在通檢所有有材料的基礎上揭示陶淵明詩受佛經影響的五條表現:陶詩中8個「化」字之具有本體的意義來自佛經; 《止酒》詩每句都有一「止」字的奇特體制有取于佛經一長段行文中每句包含一的行文特色; 「心遠地自偏」與佛經的凈土思想有;陶詩「比較接近說話的言」特色的形成、較多議論的存在與佛偈有
  14. " also, too, as well " indicate that the word or part of the sentence that they are specially linked to has been added to something previously mentioned.

    「also,too,aswell」均指句中有與前面提到的事物結合或一致。
  15. This is due to the complexity of the language and the incapability of the search engine to understand associated phrases, to break down word and phrases accordingly and to derive necessary outcome

    原因是中文本身較為復雜,使搜尋器未能理解,未能分解字,使用者就難以得到想要的資料。
  16. Prosthetics and orthotics. vocabulary. part 3 : terms relating to external orthoses

    矯形和假肢組件.匯.第3部分:矯形外支架的
  17. Welding and allied processes - vocabulary - soldering and brazing processes and related terms

    焊接和工藝.匯.軟釬焊和銅焊工藝及
  18. Besides, we ' ve also included a “ related expressions ” by listing more expressions and words related to the themes in order to make it convenient for learners to expand their language competency and enlarge their vocabularies

    此外,我們還另設有一個「」把更多與主題句列出,目的是方便學習者拓展言能力,擴大匯量。
  19. Secondly we make a deep research of the algorithms of synonyms recognition. using recognition synonym based on semantic system can make computer system recognition synonyms automatically. at the same time, we can realize concept association retrieval with it

    並對同義識別的演算法進行了深入的研究,利用基於義體系的似度演算法實現智能搜索引擎中的同義概念的識別,和相關詞語的聯想搜索。
  20. Prosthetics and orthotics. vocabulary. part 2 : terms relating to external limb prosthees and wearers of these prostheses

    矯形和假肢組件.匯.第2部分:外肢假體和假體支架的
分享友人