看也 的英文怎麼說

中文拼音 [kān]
看也 英文
kanya
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  1. Moisture, temperature, season and forest type, on the occurrence of agarics are extensively discussed in this dissertation. finally, several suggestions for long - term and sustainable research of agarics are given

    可見武夷山地區的菌物區系,處于東西相聯,南北貫通的位置上,從區系成分看也是溫熱兩帶俱全。
  2. Alan looked neither to the right nor to the left, but jumped clean upon the middle rock.

    艾倫沒有朝右邊沒有向左邊瞧,而徑直跳上中間那塊巖石。
  3. Without looking at him she piled a tray with food and marched into the front room.

    看也他一眼,便用托盤託了一盆飯菜,走到前面房間里去。
  4. The truth was, that the anticipated pleasures of the carnival, with the " holy week " that was to succeed it, so filled every fair breast, as to prevent the least attention being bestowed even on the business of the stage

    實際上,這些美人兒的心裏都在惦記著狂歡節和接著來的復活節的種種歡樂,所以再分不出心來注意舞臺上的演出,演員們在臺上進進出出,沒有人去沒有人想到他們。
  5. Nettled not a little by l. boom as it incorrectly stated and the line of bitched type, but tickled to death simultaneously by c. p. m coy and stephen dedalus, b. a., who were conspicuous, needless to say, by their total absence to say nothing of m intosh, l. boom pointed it out to his companion b. a., engaged in stifling another yawn, half nervousness, not forgetting the usual crop of nonsensical howlers of misprints

    利布姆姑且照誤排的拼法以及整個一行排得一團糟的活字固然令人十分懊惱,同時查p .麥科伊和文學士斯蒂芬迪達勒斯正因為缺席,格外引人注目,這是用不著說的了穿膠布雨衣的人的事暫且不提。此事可把利布姆逗樂了,並指給那位文學士沒忘記告訴他,報紙上經常出現的那些荒唐可笑的錯誤。
  6. For, as without law there is no sin, without eyes there is no indecorum.

    因為正如沒有法律就無所謂罪惡一樣,沒有人看也就談不上什麼舉止不雅。
  7. You know, maybe we can coach the little league together

    許我們能一起執教這個球隊
  8. The d0ct0r has said that michelle can ' t see 0r hear

    醫生說蜜雪兒不能不能聽
  9. She unclasped the necklet quickly ; quickly , without looking , laid it inside

    她迅速解下圍巾,看也,很快地把它放進了盒子。
  10. If you don t have it, even though i don t let you watch, you will watch behind my back or buy nonsense books to read, which have a similar effect

    不然的話,即使我不讓你們,你們偷偷,或是你們買亂七八糟的書回去是一樣。
  11. You ' re not a pennyweight of use gawpin ' here

    你們在這兒看也沒有用!
  12. He spoke in a strange northern accent ; his thoughts being turned inwards upon himself, his eye on his iron charge, hardly perceiving the scenes around him, and caring for them not at all : holding only strictly necessary intercourse with the natives, as if some ancient doom compelled him to wander here against his will in the service of his plutonic master

    他說話時帶有奇怪的北方口音他心裏只管想著自己的心事,他的眼睛只管照自己的鐵機器,而對周圍的景物差不多看也,毫不關心只有在特別必要的時候,他才和當地人說幾句話,彷彿他是在古老的命運的強迫下,不得不違背自己的意願漂泊到這里,為這個地獄之王一樣的主人服務。
  13. Paying no further attention to balashov, the subaltern began talking with his comrades about regimental matters, without looking at the russian general

    士官再不理巴拉瑟夫,開始與同事們談論自己團隊的事,看也俄羅斯將軍。
  14. The man scarcely looked at him, but fished in his vest pocket and took out a dime

    這人看也他一眼,伸手去摸背心口袋,掏出一枚角銀幣。
  15. You are not one of us, ’ said the water rat, ‘ nor yet a farmer ; nor even, i should judge, of this country

    「你和我們不屬一類, 」河鼠說, 「你不是農家老鼠,而且依我不是本國老鼠。 」
  16. It ' s so close to the brainstem and the damage is lethal

    離腦干這么近損傷程度看也是致命的
  17. However, many problems and defects have exposed after 4 years " practice. the obvious problems are the following : the too theoretic preferential measures, the lack ness of the corresponding laws and regulations, the weak binding force, no guarantee of the town and township enterprises " rights and interests, difficulty of behavior standardization, implicity of the executive body, ambiguity of the legal responsibility, difficulty of the executive means and so on

    然而,從四年多的實踐來暴露出不少缺陷和問題,最為突出的是:法定的扶持措施比較原則,缺乏配套的法規和規章;約束力不強,鄉鎮企業權益難保障,行為難規范;執法主體不明確,法律責任不夠具體,執法手段難運用;等等。
  18. There is no visible difference between the top and the bottom of the living stick, even under a microscope. even so, the stick will not send out shoots from the end it views as bottom even if this end happens to be on top

    這根活枝條的頂部與底部並無明顯差別,即便在顯微鏡下看也是如此。盡管這樣,枝條卻不從顯微鏡觀察是底部的那一端抽芽,即使這一端碰巧朝上。
  19. In his room, alone, he opened and read the letter, now worse than idle and useless to read.

    他獨自一人回到臥房裡拆閱信件;可是現在,不看也罷,是徒喚奈何,無濟於事。
  20. I showed him the ruins of our boat, which we lost when we escaped.

    我把那隻小艇的殘骸指給他就是我們逃命時翻掉的那隻小艇。
分享友人