看到他走過來 的英文怎麼說

中文拼音 [kāndàozǒuguòlāi]
看到他走過來 英文
seeing him coming we hided ourselves behind the door
  • : 看動詞1. (守護; 照料) look after; take care of; tend 2. (看押; 監視; 注視) keep under surveillance
  • : 動詞1 (人或鳥獸的腳交互向前移動) walk; go 2 (跑) run 3 (移動; 挪動) move 4 (離開; 去) lea...
  • : 過Ⅰ動詞[口語] (超越) go beyond the limit; undue; excessiveⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : 來動詞1 (從別的地方到說話人所在的地方) come; arrive 2 (發生; 來到) crop up; take place; come ...
  • 看到 : 1. (看見) see; catch sight of 2. (注意到) notice; note; be aware of
  • 走過來 : come over
  • 走過 : go across
  1. The highway that he followed was open, and at a little distance dipped into a valley, across which it could be seen running from edge to edge. he had traversed the greater part of this depression, and was climbing the western acclivity, when, pausing for breath, he unconsciously looked back

    的是一條寬闊的大路,前面不遠,大路就進入一個山谷,從遠處去,大路從山谷的這一頭另一頭穿谷而把這段山谷中的道路了一大半,然後上了西邊的山坡,在停下喘一口氣的時候,無意間向後了一眼。
  2. On the road tom he told me all about how it was reckoned i was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn t come back no more, and what a stir there was when jim run away ; and i told tom all about our royal nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as i had time to ; and as we struck into the town and up through the - here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns ; and we jumped to one side to let them go by ; and as they went by i see they had the king and the duke astraddle of a rail - that is, i knowed it was the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn t look like nothing in the world that was human - just looked like a couple of monstrous big soldier - plumes

    我們了鎮上,直奔鎮子的中心那時是八點半鐘只見有一大群人象潮水般涌,手執火把,一路吼啊,叫啊,使勁地敲起白鐵鍋,吹起號角。我們跳了一旁,讓大夥兒去。隊伍時,只見國王和公爵給騎在一根單杠上其實,那只是我認為是國王和公爵,因為們遍身給塗了漆,粘滿了羽毛,簡直已經不成人形乍一,簡直象兩根軍人戴的猙獰可怕的粗翎子。
  3. Thou canst see him now, through the trees

    你現在就能,正在穿林子
  4. We had passed through several towns before we arrived in dampier. when we stopped at the beach, an oriental person approached us. he had taken a dip in the ocean and was on his way back to his dormitory via another road, but somehow found himself walking in our direction

    幾個城鎮之後此地,了海灘一停下車,迎面了一東方人,原本海灘游完泳準備從另一條通路回宿舍,不知怎麼就往我們此方向我們便聊起,大家互相交流對宗教的法。
  5. And as for that sheet they made the rag ladder out of, ther ain t no telling how many times they didn t steal that ; and flour, and candles, and candlesticks, and spoons, and the old warming - pan, and most a thousand things that i disremember now, and my new calico dress ; and me and silas and my sid and tom on the constant watch day and night, as i was a - telling you, and not a one of us could catch hide nor hair nor sight nor sound of them ; and here at the last minute, lo and behold you, they slides right in under our noses and fools us, and not only fools us but the injun territory robbers too, and actuly gets away with that nigger safe and sound, and that with sixteen men and twentytwo dogs right on their very heels at that very time

    還有麵粉啊,蠟燭啊,燭臺啊,調羹啊,舊的暖爐啊,還有我如今已經記不起的上千種東西,還有新的印花布衣服啊等等的。可我和西拉斯,還有我的西特和湯姆,還日日和夜夜守著提防著呢,這些我都對你說了。可是我們沒有一個能抓住們的一根毛,或者見們人,或者聽們的聲音,而如今了最後一刻,啊,你吧,們竟然能溜之大吉,就在我們的鼻子底下呢還竟然敢於作弄我們,並且還不只作弄了我們,還作弄了印第安領地的強盜,並且終于把那個黑奴太太平平地弄了,即便立即出動了十六個人二十二條狗拚命追蹤也無濟於事!
  6. She saw erik valborg coming, in an ancient suit.

    她突然迎面的正是埃里克瓦爾博格,身上穿著一套老式便服。
  7. He advanced several paces towards the point whence the light came, and to all the excitement of his dream succeeded the calmness of reality. he found that he was in a grotto, went towards the opening, and through a kind of fanlight saw a blue sea and an azure sky. the air and water were shining in the beams of the morning sun ; on the shore the sailors were sitting, chatting and laughing ; and at ten yards from them the boat was at anchor, undulating gracefully on the water

    向光線透進的那個地方前幾步,在夢的興奮激動后,跟著就了現實的寧靜,發覺自己是在一個巖洞里,向洞口去,透一座拱形的門廊,一片蔚藍色的海和一片淡青色的天空,空氣和海水在清晨的陽光里閃閃發光,水手們坐在海灘上,在那兒嘰哩咕嚕地談笑著,離們十碼遠的地方,靜靜的停著那艘小船。
  8. When we was out of sight of the house he looked back and around a second, and then comes a - running, and says : " mars jawge, if you ll come down into de swamp i ll show you a whole stack o water - moccasins.

    我們了後面那間大屋子裡的人我們身影的地方,往後往左右張望了一下,然後說: 「左喬治少爺,你要是下邊泥水塘那裡去,我指給你,那麼一大堆黑水蛇。 」
  9. With stern and austere gravity he persevered in his task, after having just raised his head to notice the advance of the stranger.

    偶爾抬頭一個陌生人,卻依舊板著臉一本正經地干的活。
  10. He saw me and he came towards me. and i grabbed a knife and i ran towards him

    了我,朝我我抓起一把水果刀朝沖了
  11. Seeing him coming over, we hid behind the door

    7看到他走過來,我們就藏門后
  12. Her face lit up when she saw he was coming

    當她看到他走過來的時候,她的臉亮了起
  13. Seeing him coming, we hided ourselves behind the door

    看到他走過來,我們就藏門的後面
  14. Seeing that he is coming, we hide ourselves behind the door

    看到他走過來,我們就藏門的後面。
  15. She had spotted them and was coming over.

    她已經們,正在
  16. S eyes through the coarse sack that covered him ; he saw two shadows approach his bed, a third remaining at the door with a torch in its hand

    兩個黑影朝的床邊,還有一個人留在門口,手裡舉著火把。
  17. She saw him coming but she ignored him

    ,但裝做沒
  18. I stand aside, messieurs, by my heap of stones, to see the soldiers and their prisoner pass for it is a solitary road, that, where any spectacle is well worth looking at, and at first, as they approach, i see no more than that they are six soldiers with a tall man bound, and that they are almost black to my sight - except on the side of the sun going to bed where they have a red edge, messieurs

    「我站在路邊我的石頭堆旁,先生們,著幾個士兵和囚犯去那路很荒涼,任何不常見的東西都值得們剛時,我只六個士兵押了一個捆綁著的囚犯,從我的方向去幾乎全是黑的,只是在太陽睡覺的方向鑲有一道紅色的邊。
  19. Look, the guy walking to us is robert. he ' s such a sight for sore eyes

    ,向我們的就是羅伯特,總是讓人高興。
  20. Look, the guy 1915 walking to us is p robert. he ' s suchp sightq for sore eyes

    ,向我們的就是羅伯特,總是讓人高興。
分享友人