Fortunately i had had the advantage of being taught french by a french lady ; and as i had always made a point of conversing with madame pierrot as often as i could, and had besides, during the last seven years, learnt a portion of french by heart daily - applying myself to take pains with my accent, and imitating as closely as possible the pronunciation of my teacher, i had acquired a certain degree of readiness and correctness in the language, and was not likely to be much at a loss with mademoiselle adela
幸好我得益於曾拜一個法國太太為師,學過法語。那時我下了決心抓緊一切機會同皮埃羅
夫人交談。此外,過去七年來還堅持每天背誦一段法語,在語調上狠下功
夫,逼
真地模仿我老師的發音,因而我的法語已經相當流利和準確,不至於聽不懂阿德拉小姐說的話。
Maybe you don t count it nothing to have a real college doctor come to see you every day - you, john, with your he broke - or you, george merry, that had the ague shakes upon you not six hours agone, and has your eyes the colour of lemon peel to this same moment on the clock
嗯,這第三條還
真有些談頭,也許你們還有良心沒忘了一位
真正大學畢業的大
夫每天來看你們這件事吧。你,傑克,腦袋開了花還有你,喬治墨利,不到六小時就跑肚一次,直到現在兩眼還黃得跟桔子皮似的。
He had been really a very good husband to me, and we lived very agreeably together.
他對於我
真是一個再好不過的丈
夫,我們倆口兒很快活地過日子:
The aum cult renamed itself aleph in 2000. its founder, shoko asahara, is in prison awaiting execution for the tokyo subway attack, which killed 12 people
奧姆
真理教在2000年更名為「阿萊
夫」 ,創始人麻原彰晃因東京地鐵襲擊案正在監獄中等候死刑的執行。
There are men more contemptible than thieves. such men are cowards, and for them allah reserves his wrath !
有人比強盜更卑鄙。這一類人就是懦
夫,
真主不會饒這種人的!
Jeff : that ' s an armful of books you have there, joan
傑
夫:瓊,你那兒的書可
真多。
There is an astonishing amount of life in old grove.
老格魯
夫還
真有精神。
Madame de villefort listened with avidity to these appalling maxims and horrible paradoxes, delivered by the count with that ironical simplicity which was peculiar to him
這一番話,伯爵是以他那特有的諷刺而又很
真率的口吻講出來的,維爾福
夫人貪婪地傾聽著這些令人膽寒的格言和可怕的怪論。
I was frightened, and mrs earnshaw was ready to fling it out of doors : she did fly up, asking how he could fashion to bring that gipsy brat into the house, when they had their own bairns to feed and fend for
我很害怕,恩蕭
夫人打算把他丟出門外。她可
真跳起來了,質問他怎麼想得出把那個野孩子帶到家來,自己的孩子已夠他們撫養的了。
Her mind rushed away instantly to the magnificent tea and coffee service of baltimore silver which the beauforts had sent, and which "went" so perfectly with uncle lovell mingott's trays and side-dishes.
她的心一下子就飛到用巴爾的摩銀餐具裝好的豐盛的菜點和咖啡上去了。銀餐具是鮑富特
夫婦送的,與洛弗爾、明格特舅舅的盤子和盛小菜的碟子配在一起,
真是「珠聯璧合」。
Listen up. a true duelist doesn ' t back off from nobody cuz only cowards don ' t stand up to a challenge ! you betta come strong cuz it ' s time to duel
聽著,
真正的決斗者是絕不會退縮的,因為不敢面對挑戰的只有懦
夫!拿出
真本事來和我決斗吧!
Playing golf on the sabbath. blasphemous
安息日打高爾
夫,
真褻瀆
Helena petrovna blavatsky, founder of the theosophical society, was a huge bulwer - lytton fan and may have decided he was presenting true facts, disguised as fiction
海倫娜?布拉瓦茨基
夫人,神智學社會的奠基人,是布爾沃?利頓狂人崇拜者而也許已經決定他正在提出
真正的事實,以小說那樣掩飾的方式。
Butcher indeed! i'd like to butcher him if i got the chance.
真是個屠
夫,要是有機會,我
真想宰了他。
Reminiscences of coincidences, truth stranger than fiction, preindicative of the result of the gold cup flat handicap, the official and definitive result of which he had read in the evening telegraph, late pink edition, in the cabman s shelter, at butt bridge
他想起了金質獎杯平地障礙賽的結果曾怎樣通過一連串巧合預示了出來。事實
真是比虛構還要奇妙:他是在巴特橋的馬車
夫棚里,在電訊晚報的粉色最終版上讀到這場賽馬正式的確切結果的。
With the nave conviction of young men who are enjoying themselves, that other mens wives are created for their special benefit, rostov never left this ladys side, and treated her husband in a friendly way, almost as though there were a private understanding between them, as though they knew without speaking of it how capitally they, that is, how nikolay and the wife, would get on
懷著無邊歡樂的年輕人以為別人的太太都是為他們天造地設的這種天
真的信念,羅斯托
夫沒有離開過那位
夫人,並且友好地有點默契地應酬她的丈
夫,好像他們雖不言明,但心裏知道,他們情投意合,是多麼美妙的一對,他們即是尼古拉和這位丈
夫的妻子。
Indeed, there is a succession here, from mrs. stowe to jewett and then to willa cather.
說
真的,我們在這里可以看到,從斯托
夫人到朱厄特,再到威拉凱瑟是一脈相承的。
Indeed, there is a succession here, from mrs. stowe to jewett and then to willa cather
說
真的,我們在這里可以看到,從斯托
夫人到朱厄特,再到威拉?凱瑟是一脈相承的。
Her husband ' s such a chauvinist that he tries to tell her how to vote
她丈夫可真是個大男子主義者,她該投誰的票,他也要左右她。