真房 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnfáng]
真房 英文
naofusa
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : Ⅰ名詞1 (房子) house 2 (房間) room 3 (結構和作用像房子的東西) a house like structure 4 (指...
  1. " but tell me now, count, " exclaimed albert, delighted at the idea of having to chaperon so distinguished a person as monte cristo ; " tell me truly whether you are in earnest, or if this project of visiting paris is merely one of the chimerical and uncertain air castles of which we make so many in the course of our lives, but which, like a house built on the sand, is liable to be blown over by the first puff of wind ?

    「請告訴我,伯爵, 」阿爾貝大聲說道,他想到能介紹一位象基督山伯爵這樣出色的人物,心裏高興, 「請實話告訴我,您訪問巴黎的這個計劃,究竟是出於心呢,還是那種我們在人生旅途中逢場作戲常許的空願,象一座建築在沙堆上的屋一樣,被風一吹就倒了? 」
  2. The banquet hall, western food restaurant and ornamental aureole of zero point restaurant, the north and south flavor of gathering, to one ; there are various rooms such as standard room, executive suite and president suite in the guest room, and can contract large, medium - sized, small meetings and perform ; the commercial center has allocated the modernized official working communication apparatus, can receive the fax, e - mail for the customer, book the ticket, ticket ; hall, it is the paradises of recreation and body - building and shopping in tea garden, the sauna bath, cosmetology, dancing hall, keep - fit massage centre, gymnasium, market

    宴會廳西餐廳和零點餐廳裝飾華美,匯集南北風味於一處客備有標準間豪華套和總統套等各型間,並可承攬大中小型會議和演出商務中心配備了現代化的辦公通訊設備,可為顧客接收圖文傳電子郵件,預訂車票機票堂吧茶苑桑拿浴美容美發歌舞廳保健按摩中心健身商場是休閑健身和購物的樂園。
  3. The feature of the thesis is that the author does a deep thought and study in specific characteristics of real estate, combined with the actual need of reai estate after china ' s joining in wto. on the base of the above, the author also does a deep and all - round analysis of specific characteristics of real estate management, the thirst for financing and its ways and measures for choice, and baldly puts forward the reforming route of financing organization and measures in real estate, the strategy of marketing mix, the foundation of real estate management system and perfection of regulations in real estate, all of which appear weak in china ' s real estate market at present

    本文的寫作特色在於,緊密結合中國加入們後地產業發展的實際要求,認思考並深入研究了地產業自身的特殊性,並以此為切入點和突破日,全面深入地剖析了地產市場管理的特色、對融資的饑渴和可供選擇的融資渠道及方式;大膽而又嘗試性的提出了地產融資機構、手段的改革思路、市場營銷組合策略的運用及地產經營管理體系的構建和行業規范等現實中國社會尚顯薄弱的對策及主張。
  4. When people in every section of the club from the cook in the kitchen to the security people and the ball boys, when they call you ' boss ' it means a lot

    當俱樂部方方面面的工作人員,從廚的廚師到保安,甚至到球童都誠的喊你一聲「老大」的時候,這意味著很多東西。
  5. The flimsy room was a beaut.

    那個簡陋的難得。
  6. I looked upon the scene before me - upon the mere house, and the simple landscape features of the domain - upon the blank walls - upon the vacant eye - like windows - upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees - with an utter depression of soul which i can compare to no earthly sensation more properly than to the after - dream of the reveler upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil

    我看著眼前的情景這所宅第,子周圍單調的景象,光禿禿的墻壁,空洞的、眼睛窟窿似的窗戶,幾叢雜亂的莎草,幾株灰白的枯樹心情無比沮喪,恰彷彿是過足鴉片煙癮的人,從夢幻中醒來,回到現實生活里的那種痛苦、懊惱的心情,這樣的比喻是再恰當不過了。
  7. Her chipper sound, bobbish melody, and jocose lyric, her innocent manner while she hugging her child and playing with her child like playing a seesaw, mixed with the creaky laugh of her child together, poppled in this small adobe

    她爽朗的聲音,快活的曲調,詼諧的歌詞,摟著孩子像玩翹翹板似的搖上搖下的天的神態,和孩子嘰嘰嘎嘎的笑聲溶在一起,在這小土裡蕩漾。
  8. First, is pop idol really a box office guarantee

    第一偶像歌手是否的是票保證
  9. The furniture was superb. rosewood and buhl - work pieces, severs vases and blue china porcelain, dresden figurines, satins, velvet and lace, everything in fact

    間陳設富麗堂皇,布爾雕刻的和玫瑰木的傢具塞弗爾和中國的花瓶薩克森的小塑像綢緞天鵝絨和花邊繡品是目不暇接,應有盡有。
  10. Other services that are necessary for clients can include recreation centers, swimming pools, body building rooms, shopping centers, banks, mail rooms, bookstores, fax centers, flower shops and beauty parlors

    另外一些客人需要的服務也涵蓋其中:娛樂中心、游泳池、健身、商場、銀行、郵局、書店、傳、花店和美容店。
  11. But gadadhar intuitively felt that the scholars, to use one of his own vivid illustrations, were like so many vultures, soaring high on the wings of their uninspired intellect, with their eyes fixed on the charnel - pit of greed and lust

    但是嘎達達爾的直覺感覺到學者們就像很多貪婪的人一樣,在運用著逼的幻覺,讓雙翼在缺乏創見的智慧上高飛,他們的雙眼盯在停屍上? ?貪婪和慾望的深淵。
  12. This article consists of five parts as following : mortgage of uncompleted building was originated from the common law and the law of hong kong, so the paper probes into its meaning - the transformation of the specific property right ; when the debtor fails to perform his duty, the creditor can obtain the title determinately ; the debtor enjoys the right of redeeming the collateral security through fulfilling his debt, the creditor has the obligation of returning the property at the same time. secondly, the author summaries its essential feature on the practice of the real estate mortgage hi the mainland of china - the target of the mortgage is a kind of expective interest ; the mortgage is a kind of guarantee which is settled through making over the interests in expectancy ; the risk of the mortgaged uncompleted building should be borne by the realty company instead of the mortgagor ; the phase of the mortgage ; mortgage is realized in a particular way. thirdly, on the basis of analyzing the legal nexus that is involved, the paper points out that the legal ne xus of the mortgage is just between the mortgagor and the mortgagee

    樓花按揭作為一種擔保方式起源於英美法上的mortgage ,所以本文第一部分首先探討了mortgage在英美法上的含義:特定財產權利的轉移;在債務人不履行債務時,債權人可以確定地取得所有權;債務人享有通過履行債務而贖回擔保物的權利,同時債權人負有交還財產的義務。其次,就我國的樓花按揭實踐總結了其基本特徵:樓花按揭涉及兩個合同三方當事人;樓花按揭的標的是一種期待性利益;樓花按揭是通過轉讓物業權益而設定的一種擔保方式;預售樓花滅失的風險應有開發商承擔;樓花按揭的階段性;樓花按揭實現方式的特殊性。最後,分析了樓花按揭所牽涉的各個法律關系,認為正的樓花按揭法律關系只是購人與銀行之間的按揭貸款關系,按揭當事人只有購人(按揭人)與銀行。
  13. " there s a nice man, " he remarked to carrie, as they returned to their cosey chamber. " a good friend of mine, too.

    是個好人, 」他們回到舒適的間時,他對她說道, 「而且和我很要好。 」
  14. " there was a secret panel in this house, " she said craftily, not telling the truth but wishing that she were

    「這幢子有塊秘密的護墻板, 」她別有心計地說,明知在胡編亂造,卻希望自己是在說話。
  15. We were crazy to buy this place.

    我們買這套是幹了件蠢事。
  16. Amongst us a simpleton, possessed by the demon of hate or cupidity, who has an enemy to destroy, or some near relation to dispose of, goes straight to the grocer s or druggist s, gives a false name, which leads more easily to his detection than his real one, and under the pretext that the rats prevent him from sleeping, purchases five or six grammes of arsenic - if he is really a cunning fellow, he goes to five or six different druggists or grocers, and thereby becomes only five or six times more easily traced ; - then, when he has acquired his specific, he administers duly to his enemy, or near kinsman, a dose of arsenic which would make a mammoth or mastodon burst, and which, without rhyme or reason, makes his victim utter groans which alarm the entire neighborhood

    在我們的人社會里,一個傻瓜要是心裏懷有仇恨或動了貪念,想除掉一個仇人或除去一個近親,他就會徑自跑到雜貨店或藥裡,借口老鼠吵得他無法睡覺,要買五六克砒霜,他還會捏造一個假名字,而那卻比名字更容易被識破,假如他是一個狡猾的傢伙,他就會分別到五六家不同的藥或雜貨店裡去買,因此,當追蹤線索的時候,就更容易了五六倍。然後,當他弄到他想要的東西以後,他就莽莽撞撞地給他的仇人或近親吃一付砒霜,其份量之重,就是古代的巨象或恐吃了也會五臟崩裂的,就這樣毫無意義地使他的受害者在那裡呻吟,以致驚動了四鄰。
  17. - what a lovely home you have, dolly. - thank you

    -你的子可不錯,桃莉-謝謝
  18. What a lovely home you have, dolly. - thank you

    你的子可不錯,桃莉-謝謝
  19. These old houses are so draughty, continued angel, looking at the flames, and at the grease guttering down the sides. i wonder where that luggage is

    「這些老是到處透風, 」安琪爾接著說,一邊看著蠟燭的火焰,看著從蠟燭上流下來的燭淚。
  20. I can think of one person who has more elbow room than she needs - - the queen of england. they say that windsor castle has more than a thousand rooms. now that ' s real elbow room

    我知道有一個人所佔有的地方比她需要的多得多,這人就是英國女王。他們說,溫莎堡里有一千多間間。這才是正的面積大呢。
分享友人