眼淚奪眶而出 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnlèiduókuàngērchū]
眼淚奪眶而出 英文
tears started from one's eyes. contend for
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 名詞(眼淚) tear; teardrop
  • : 名詞(眼眶) the socket of the eye; eye socket; [解剖學] orbit; orbita
  • 眼淚 : tears; eyedrop; water; waterwork
  1. He had seen the innocent face as it looked up to the captain, the appealing look of the girl, the piteous quiver of the mouth, and the final outburst of tears.

    他已看到那張仰視著上尉的天真的臉蛋,女孩子那懇求的目光,那嘴角邊可憐的抽搐,那終于
  2. The bitter check had wrung from me some tears ; and now, as i sat poring over the crabbed characters and flourishing tropes of an indian scribe, my eyes filled again

    我痛苦地克制自己,但眼淚奪眶而出我坐著細讀印度文字難辨的字母和華麗的比喻時,水又涌了上來。
  3. The tears come rolling and she had to dry them quickly.

    不禁,她不得不馬上把它擦乾。
  4. The sad news brought tears to his eyes.

    他得知這一不幸的消息,眼淚奪眶而出
  5. Tears started from one 's eyes.

    眼淚奪眶而出
  6. Then the tears burst out of my eyes, and i could say no more for a good while

    我該怎麼辦啊? "於是,我眼淚奪眶而出,半天說不話來。
  7. When you thought i wasn ' t looking , i saw tears come from your eyes , and i learned that sometimes things hurt ? but that it ' s all right to cry

    你以為當你眼淚奪眶而出時,我沒有看在裡。其實我還記在心裏,懂得了有時會有令人傷心的事? ?但是完全可以哭來。
  8. Why should i be wasting time like this, mamma ? her voice broke, tears gushed into her eyes, and to hide them, she turned quickly and went out of the room

    為什麼就這樣把我憋死,媽媽? 」她的語聲猝然中斷了,眼淚奪眶而出,為了不讓人注意,她飛快地轉身,從房裡走去了。
  9. She danced the dance well, so well indeed, so perfectly, that anisya fyodorovna, who handed her at once the kerchief she needed in the dance, had tears in her eyes, though she laughed as she watched that slender, graceful little countess, reared in silk and velvet, belonging to another world than hers, who was yet able to understand all that was in anisya and her father and her mother and her aunt and every russian soul. well done, little countessforward, quick march ! cried the uncle, laughing gleefully as he finished the dance

    她做得恰如其分,且是這樣準確,完全準確,以致阿尼西婭費奧多羅夫娜立即把那條她非用不可的手絹遞給她,透過笑聲,阿尼西婭的眼淚奪眶而出,她一面瞧著這個苗條的風姿優美的伯爵小姐,這個小姐顯得陌生,她身穿綢緞和絲絨衣裳,且很有教養,她竟擅長于領會阿尼西婭身上的一切,以及阿尼西婭的父親嬸嬸大娘,每個俄羅斯人身上的一切。
  10. She grabbed me and hugged me tight ; and then gripped me by both hands and shook and shook ; and the tears come in her eyes, and run down over ; and she couldn t seem to hug and shake enough, and kept saying, " you don t look as much like your mother as i reckoned you would ; but law sakes, i don t care for that, i m so glad to see you

    她一把抓住了我,緊緊地抱住了我,隨后緊緊地握住我兩只手,搖了又搖,眼淚奪眶而出流滿面,抱著我,握住我,沒有個夠,不停地說「你長得可不象你媽,跟我料想的不一樣。不過嘛,我的天啊,這沒有什麼。能見到你,我是多麼高興啊。
  11. Bird song and flowers became something that i would stop to appreciate, often with a childlike grin. this spring, i am filled with an ever increasing amazement as i detect in the trees a luminescent quality that i would have previously believed undetectable with the human eye. when one begins to see the true nature of things, even the ordinary and mundane become beautiful

    看見兒子滿足的笑容,我的眼淚奪眶而出,多年來我與兒子兩人一起生活,因工作關系經常離開他,自印心后,他不但不再抱怨,且更加體諒我,現在更多了師父媽媽的愛,令我們母子每時每刻都沈浸於師父媽媽的愛海里,謝謝您!
  12. All alone in the mortuary when all around him were emotional people venting their frustration for an unbearable loss. i asked him if i could help him

    我問他是否需要幫忙,他默然無語,只是默然將妻子的病歷交給我后,隨即
  13. I held the tissue in my hands as tears welled up in my eyes

    我握著那張面紙,不禁
  14. And again he broke into sobs, and tears flowed from his eyes

    他們把她給毀了! 」他又閉上了睛,
分享友人