眼面的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnmiànde]
眼面的 英文
oculofacial
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : Ⅰ名詞1 (頭的前部; 臉) face 2 (物體的表面) surface; top 3 (外露的一層或正面) outside; the ri...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Makes general analysis and research on human visual system the characteristicness of human visual system is the process being considered firstly for every image process technology, include watermark technology, in order to join the characteristicness of hvs and the watermark technology together, this paper analyses and researches the hvs theoretics particularly firstly. it build the aesthesia models and the jnd models after discussing eyes " biology configuration particularly and expatiating eyes " aesthesia process. these works provide the foundation for the later research of watermark channel capacity and the watetmark embedding intensity. 2

    對人類視覺系統特性進行了全分析和研究人類視覺系統特性是任何圖像處理技術必須優先考慮環節,數字水印技術也不例外,為了使人類視覺系統特性和數字水印技術很好地結合,本文首先對人類視覺系統理論進行了全細致分析和研究,在詳細闡述了人生理結構及人對顏色感知過程基礎上,建立了人感知模型和人類視覺系統jnd模型,這些工作為后來水印通道容量研究、水印嵌入強度確定等工作奠定了基礎。
  2. Thoughts of antonia with her candid eyes, the touch of freckling on her pink-white skin, the fair hair gathered back, sprang up in shelton.

    謝爾頓忽然想起了安東妮亞,她率直睛,白里透紅孔上雀斑,攏在後金色秀發。
  3. Something morbid and significant attached to that sunburn, was martin s thought as he returned to a study of the face, narrow, with high cheek - bones and cavernous hollows, and graced with as delicate and fine an aquiline nose as martin had ever seen

    那曬黑皮膚上有某種病態東西,令人納悶,馬丁回頭再研究他部時想。那臉瘦瘦,顴骨隆起,頰凹陷,配上一個馬丁從沒有見過那類精緻漂亮鷹鉤鼻,大小毫不奇特。
  4. There came a moisture which was not of rain, and a cold which was not of frost. it chilled the eyeballs of the twain, made their brows ache, penetrated to their skeletons, affecting the surface of the body less than its core

    出現這種東西不是由雨水產生濕氣,也不是由霜凍而產生寒冷,它凍得她們兩個珠發酸,凍得她們額頭發疼,並且還鉆到她們頭骨里,這樣對她們身體表影響還不如對她們骨子影響大。
  5. Eyes bulged behind the glasses.

    鏡後珠子突凸出來。
  6. Now the eyes under their bushy gray brows had that sly look again.

    現在那一雙在濃重灰眉毛下睛又發出了那種詭秘表情。
  7. He was from constantinople, twelve miles away - so he had travelled, and seen the world - these very eyes had looked upon the county court - house - which was said to have a tin roof

    他是離這兒十二哩遠康士坦丁堡鎮人因此他是出過遠門見過世人他那雙睛曾見過縣上法庭據說那所房子屋頂是用錫皮做
  8. Immediately behind the iris is the crystalline lens.

    緊靠著虹膜後是水晶體(球)。
  9. Immediately behind the iris is the crystalline lens

    緊靠著虹膜後是水晶體(球) 。
  10. After a while, he reached for his shirt and put it on, dressed himself swiftly in silence, looked at her once as she still lay naked and faintly golden like a gloire de dijon rose on the bed, and was gone. she heard him downstairs opening the door

    過了一會,他取了襯衣穿上,默默地迅疾地穿好了外衣服,向赤裸裸地橫陳在床上,釉爛得象個第戎光榮」她望了一,走了,她聽見他走下樓去把門打開了。
  11. Now, the light from outside shone on the picture only dimly.

    前,外光亮模模糊糊地照在這張片上。
  12. " for his work on the dioptrics of the eye

    關于睛屈光學方研究
  13. The word we often looked from another side of the glasses we wore, no chance to scan doltish idea and feeling of ourselves

    我看到世界,在另一,從沒有機會去審視自己愚鈍觸覺。
  14. Look to the streets and you see men and women quilted like duvets from their necks to their feet, and think uncharitably of those behemoth balloons outside used - car dealerships

    各街道你會看到男男女女都從頭到腳裹得象羽絨被,並會很不厚道地想到了二手車經銷點外龐大氣球。
  15. He spoke very slowly and deliberately, using very long words and dealing with the subject in an exhaustive manner.

    他不慌不忙、慢吞吞地講著,用了許多大字,詳盡地談論著這方問題。
  16. Blankets and pillows are stowed in the overhead lockers and eyeshades and socks are on your seat

    毛毯和枕頭放在上櫃中,罩和襪子在您座椅上
  17. St. john's eyes, though clear enough in a literal sense, in a figurative one were difficult to fathom.

    聖約翰睛,雖然就表意義來說,是夠明凈,可是就比喻意義來說,卻是難以探測
  18. The finger marks had deepened underneath her eyes, a languor came upon her; it made her the more sweet and youthful.

    睛下指印顯得更深了,她有點神思恍惚樣子;這就使她顯得越發嬌媚,越發年輕。
  19. She cast g glance of surprise at the school inspector before her.

    她用驚奇光望了一督學。
  20. Chateau and hut, stone face and dangling figure, the red stain on the stone floor, and the pure water in the village well - thousands of acres of land - a whole province of france - all france itself - lay under the night sky, concentrated into a faint hairbreadth line

    莊園與茅屋石雕人與吊著搖搖晃晃身影石頭地板上斑斑血跡與鄉村泉清清流泉數以干畝計土地一法蘭西一個省區法蘭西整體一它們全都在夜空之下凝聚成了一條微弱細線。
分享友人