睛可明 的英文怎麼說
中文拼音 [jīngkěmíng]
睛可明
英文
guttae phacosylini-
S boasted the same bright flashing eyes of jet, and ripe, round, coral lips. she moved with the light, free step of an arlesienne or an andalusian
美塞苔絲可愛得象塞普勒斯或凱奧斯的希臘美女一樣,她的眼睛烏黑明亮,嘴唇鮮紅嬌嫩,她的步伐就象阿爾婦女和安達盧西亞婦女那樣輕盈和婀娜多姿。With the hand ok and apparent feeling arrives ( buttock channel upside slants a side ), the eye also can see all round the skin has grind chrysalis regularly, when standing naturally spend gently bow - backed, feel oneself is coccygeal needle in ache when sit - ups ( did afore - mentioned semiotic people already grow up 25 years old ) whether to need treatment
用手可以明顯觸摸到(臀溝上部偏一側) ,眼睛也可看到四周皮膚有經常性的磨繭,自然站立時輕度駝背,自感作仰臥起坐時尾骨尖處疼痛(上述癥狀人已成年25歲)是否需要治療?St. john's eyes, though clear enough in a literal sense, in a figurative one were difficult to fathom.
聖約翰的眼睛,雖然就表面的意義來說,是夠明凈的,可是就比喻的意義來說,卻是難以探測的。Warm with the fancies of youth, pretty with the insipid prettiness of the formative period, possessed of a figure promising eventual shapeliness and an eye alight with certain native intelligence, she was a fair example of the middle american class - two generations removed from the emigrant
不過從她的身段已經可以看出將來發育成熟時的美妙體態了。她的眼睛里透著天生的聰明。她是一個典型的美國中產階級少女-她們家已是移民的第三代了。Darkness will be preferred to light, and death will be thought more profitable than life ; no one will raise his eyes to heaven ; the pious will be deemed insane, the impious wise ; the madman will be thought a brave man, and the wicked will be esteemed as good
黑暗會首選于光明,死亡會被認為比生命更有利可圖,沒有人會把他的眼睛提升到天上;虔誠會被認為是極愚蠢的,不尊敬的智慧,瘋子會被認為是勇敢的人,邪惡會被認為是好的。Albert, without knowing why, started on hearing these words pronounced with such a haughty and dignified accent ; it appeared to him as if there was something supernaturally gloomy and terrible in the expression which gleamed from the brilliant eyes of haid e at this moment ; she appeared like a pythoness evoking a spectre, as she recalled to his mind the remembrance of the fearful death of this man, to the news of which all europe had listened with horror
這幾句話的語氣簡直自豪和莊嚴得無以形容,阿爾貝聽了不知為何竟嚇了一跳他彷彿覺著在海黛那一對明亮的眼睛里,有某種非常陰森可怖的表情阿里鐵貝林那次慘死在歐洲曾經轟動一時,而她此時象是一個招魂的女巫,把那個血淋淋的鬼魂又呼喚了出來。A poor soul gone to heaven : and on a heath beneath winking stars a fox, red reek of rapine in his fur, with merciless bright eyes scraped in the earth, listened, scraped up the earth, listened, scraped and scraped. sitting at his side stephen solved out the problem. he proves by algebra that shakespeare s ghost is hamlet s grandfather
一副可憐的靈魂升了天堂:星光閃爍下,在石楠叢生的荒野上,一隻皮毛上還沾著劫掠者那血紅腥臭的狐貍,有著一雙凶殘明亮的跟睛,用爪子刨地,聽了聽,刨起土來又聽,刨啊,刨啊。Single sterling silver fish bone pendant with a single cubic zirconia on the head. 1 in stock for retails
魚骨吊墜,身體與頭部之間是可活動的,魚眼睛為一顆透明鋯石所制,顯得格外生動。Tossed to fat lips his chalice, drankoff his tiny chalice, sucking the last fat violet syrupy drops. he spellbound eyes went after her gliding head as it went down the bar by mirrors, gilded arch for ginger ale, hock and claret glasses shimmering, a spiky shell, where it concerted, mirrored, bronze with sunnier bronze. yes, bronze from anearby
當她的頭從酒吧間里那鍍了金字的拱形鏡子旁邊閃過時,他那雙著了迷的眼睛緊緊追隨著她鏡中可以望到的盛著姜麥酒白葡萄酒和紅葡萄酒的玻璃杯,以及一隻又尖又長的海螺閃了過去,褐發女侍和更加明亮的褐發女侍一時交相輝映。Even more incredible was the fact that my eyes could behold two realms at the same time. one was this mundane world, and the other was beyond my knowledge - a transparent golden world, where the trees shone with golden light that appeared vividly before my eyes
更神奇的是那時我的眼睛可以同時看到兩種境界,一種是地球世界,另一種我也不知道是哪裡,那是金色透明的世界,樹木都發金光,而且活生生地就出現在我眼前。It was marvelous to see her lovely little face filled out, shiny clear eyes, smiles, and her body rounding out once more
看到她可愛的小臉鼓了起來是非常令我們激動,眼睛明亮,笑容可掬,她的身體再次豐滿了起來。The corpse of madame de villefort was stretched across the doorway leading to the room in which edward must be ; those glaring eyes seemed to watch over the threshold, and the lips bore the stamp of a terrible and mysterious irony
維爾福夫人的屍體橫躺在門口,愛德華一定在房間裏面。那個屍體似乎在看守房門,眼睛瞪著,臉上分明帶著一種可怕的神秘的譏諷的微笑。When cataract reaches a very advanced stage, the affected eye may just be able to perceive hand motion or light. at this stage, which we describe as " hypermature cataract ", complications like glaucoma or acute inflammation may occur and will result in redness and severe pain of the eye. if no appropriate treatment is given, the eye may become blind
當白內障發展至"過熟期" ,而視力下降至只能感應到光線的地步,有可能導致如青光眼或過敏性葡萄膜炎等並發癥的發生,眼睛會發紅及感到非常疼痛,如病人得不到適當的治療,會導致永遠失明。And of wuthering heights catherine was thinking as she listened : that is, if she thought or listened at all ; but she had the vague, distant look i mentioned before, which expressed no recognition of material things either by ear or eye
在凱瑟琳傾聽時,那就是,如果她是在想著或傾聽著的話她所想的就是呼嘯山莊!可是她有著我以前提到過的那種茫然的捉摸不到的神氣,這表明她的耳朵或眼睛簡直不能辨識任何外界的東西。Pierre promised to come to dinner in order to see more of boris, and pressed his hand warmly at parting, looking affectionately into his face over his spectacles. when he had gone, pierre walked for some time longer up and down his room, not thrusting at an unseen foe, but smiling at the recollection of that charming, intelligent, and resolute young man
皮埃爾答應來用午飯,為了要和鮑里斯親近起來,他緊緊地握著鮑里斯的手,透過眼鏡溫和地望著他的眼睛他離開以後,皮埃爾又在房間里久久地踱著方步,他再也不用長劍去刺殺那個望不見的敵人了當他回想起這個聰明可愛性格堅強的年輕人時,臉上微露笑容。But now, to my intense horror, i knew that i could never put away the vision of those glorious eyes.
可是現在,我知道我將永遠無法擺脫那雙明亮的眼睛了!多可怕啊。He propped the book before him, and propped his eyelids with his fingers, and fell asleep with his eyes wide open. then he surrendered, and, scarcely conscious of what he did, got off his clothes and into bed
他把書支在面前,用手指搓著眼皮,可睜著眼睛明舊睡著了他只好認輸,暈暈忽忽脫掉衣服鉆進了波窩。Through the darkness franz, whose eyes were now more accustomed to it, could see the looming shore along which the boat was sailing, and then, as they rounded a rocky point, he saw the fire more brilliant than ever, and about it five or six persons seated
弗蘭茲的眼睛現在已比較習慣了黑暗,他可以在黑暗中辨別出小船沿著它航行的那個巨人般的花崗石然後,轉過一塊巖石,他看到了明亮的火光,火光周圍坐著五六個人。Three and eleven she paid for those stockings in sparrow s of george s street on the tuesday, no the monday before easter and there wasn t a brack on them and that was what he was looking at, transparent, and not at her insignificant ones that had neither shape nor form the cheek of her
她在喬治街的斯帕羅商店花三先令十一便士買下了這雙長襪。那是星期二,不是復活節前的星期一。他定睛望著的正是這雙連一根線也沒綻的透明襪子,而不是西茜那雙毫無可取一點樣兒也沒有的襪子真是丟人現眼!The decoration painting may entrust with the room intelligence, the wisdom and the thought, if the identical double bright eye may cause the person to fill the wisdom and the divine and wonderful spirit is same
裝飾畫可以賦予居室靈性、智慧和思想,如同一雙明亮的眼睛可以使人充滿智慧與靈氣一樣。分享友人