矩規 的英文怎麼說

中文拼音 [guī]
矩規 英文
normal square
  • : 名詞1. (畫直角或正方形、矩形用的曲尺) carpenter's square; square2. (法度; 規則) rules; regulations 3. [物理學] moment
  • : Ⅰ名詞1 (畫圓形的工具) instrument for drawing circles 2 (規則; 成例) rule; regulation 3 [機械...
  1. "she's a fine decent tart, " he said with appreciation.

    「她是個的好妞兒,」他贊賞地說。
  2. It was his custom to get mitka to play the balalaika in the mens room when he came home from the chase

    大叔有個這樣的:他從狩獵歸來時,叫米季卡在單身僕人住所里彈奏巴拉萊卡琴。
  3. Jim, won't you make prince behave ?

    吉姆,你讓王太子點好嗎?
  4. We wanted it to be on its best behavior.

    我們希望它會循
  5. Consequently, most of the work was rushed and botched and slobbered over in about half the time that it would have taken to do it properly.

    結果,大多數工作就匆匆忙忙、馬馬虎虎地趕完了事。這些工作如果地做就得多花上一倍的時間。
  6. David was always a quiet orderly boy.

    大衛始終是一個文靜的孩子。
  7. 11 we hear that some among you are idle. they are not busy ; they are busybodies

    11因我們聽說,在你們中間有人不按而行,什麼工都不做,反倒專管?事。
  8. For we hear of some walking among you disorderly, doing no work at all, but being busybodies

    11因我們聽說,在你們中間有些人不按而行,什麼工都不作,反倒好管閑事。
  9. For we hear that there are some which walk among you disorderly, working not at all, but are busybodies

    11因我們聽說,在你們中間有人不按而行,什麼工都不作,反倒專管閑事。
  10. B - u - u - ust me said mr. cruncher, who all this time had been putting on his clothes, if i ain t, what with piety and one blowed thing and another, been choused this last week into as bad luck as ever a poor devil of a honest tradesman met with

    他媽的! 」克朗徹先生一面穿衣服一面說。 「我上個禮拜不走運,遇到了一件又一件的倒霉事,一個的可憐生意人所遇到的最倒霉的事!
  11. In order to circumvent this difficulty, a precedure has to be found which specifies the transition matrix as a function of its second argument.

    為了克服這個困難,必須尋求一種方法,能將轉換定為它的第二變元的函數。
  12. If you're a good fellow you co-operate and if you're square and honest you do your part duties.

    要做個好夥伴,就要懂得合群:要做個老實的孩子總得把自己的份內事做好。
  13. They had numerous mental conventions.

    他們有數不清的精神上的俗套。
  14. For three months past she had been keeping him dangling after her while she affected conventionality in order the further to inflame him. well, well

    她已經讓他等了整整三個月,她裝出一副循的女子的樣子,目的是讓他的慾火燃得更旺一些。
  15. The price of the paper was two dollars a year, but he took in three subscriptions for half a dollar apiece on condition of them paying him in advance ; they were going to pay in cordwood and onions as usual, but he said he had just bought the concern and knocked down the price as low as he could afford it, and was going to run it for cash

    報費原是兩塊錢一年,他收了三個訂戶,按照他的定,凡是預付,只收五角錢一年。訂戶原本想按老,用木柴洋蔥頭折現付款。可是他說,他剛盤下這家店,把價錢定得低而又低,無法再低了,所以貸款一律付現。
  16. The countess was apparently unaware of having broken any rule.

    我們的伯爵夫人顯然沒有意識到她已經破壞了
  17. He must have boys who were willing, civil, prompt, courteous to everybody.

    他手下的服務員,必須聽話、懂、動作迅速、對任何人都有禮貌。
  18. My client, an innately bashful man, would be the last man in the world to do anything ungentlemanly which injured modesty could object to or cast a stone at a girl who took the wrong turning when some dastard, responsible for her condition, had worked his own sweet will on her

    我這位辯護委託人生性靦腆,決做不出那種被損害貞節者會抗議的非禮舉動。當一個理應對姑娘的狀況負責的懦夫,在她身上滿足了自己的情慾,使她誤入歧途之後,他是決不會去朝她扔石頭的。他要做個循的人。
  19. There is more pleasure, even in this world, in an innocent and virtuous life, than in one debauched and vicious.

    就是在塵世間,過一輩子清白、日子,也比荒淫、放蕩要快樂得多。
  20. The puppet-show was performed with great regularity and decency.

    木偶戲的演出井然有序,也很
分享友人