石惠恩 的英文怎麼說

中文拼音 [dànhuìēn]
石惠恩 英文
shi huien
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : Ⅰ名詞1 (給予或受到的好處; 恩惠) favour; kindness; benefit 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(給人好處...
  • : 名詞1. (恩惠; 恩德) kindness; favour; grace 2. (姓氏) a surname
  1. In "the gentle boy", for example, a quaker child in an inimical new england settlement is stoned by the other children, and betrayed by one of them whom he had befriended.

    例如在《溫文少年》里,一個教友會的孩子,在敵視他的新英格蘭村落里,被別人孩子用頭打了,被一個受過他的的孩子出賣了。
  2. What had prevented him from completing a topical song music by r. g. johnston on the events of the past, or fixtures for the actual years, entitled if brian boru could but come back and see old dublin now, commissioned by michael gunn, lessee of the gaiety theatre, 46, 47, 48, 49 south king street, and to be introduced into the sixth scene, the valley of diamonds, of the second edition 30 january 1893 of the grand annual christmas pantomime sinbad the sailor written by greenleaf whittier, scenery by george a. jackson and cecil hicks, costumes by mrs and miss whelan, produced by r. shelton 26 december 1892 under the personal supervision of mrs michael gunn, ballets by jessie noir, harlequinade by thomas otto and sung by nelly bouverist principal girl

    該歌原來預定插在照例于聖誕節期間公演的大型啞劇水手辛伯達第六場鉆谷一八九三年第二版,作者:格林利夫蒂爾54 ,舞臺裝置:喬治a傑克遜和塞西爾希克斯服裝:蘭太太與蘭小姐導演: r .謝爾頓一八九二年十二月二十六日在邁克爾網夫人親自監督下演出,芭蕾舞女演員為傑西諾亞,丑角為托馬斯奧托中,是由女主角內莉布弗里斯特55演唱的。
  3. Who art thou, o great mountain ? before zerubbabel thou shalt become a plain : and he shall bring forth the headstone thereof with shoutings, crying, grace, grace unto it

    7大山哪,你算什麼呢。在所羅巴伯面前,你必成為平地。他必搬出一塊頭,安在殿頂上。人且大聲歡呼,說,願歸與這殿(殿或作) 。
分享友人