石棲動物 的英文怎麼說
中文拼音 [dànqīdòngwù]
石棲動物
英文
petricole-
Paleontologists have uncovered a wealth of whale fossils spanning the eocene epoch, the time between 55 million and 34 million years ago when archaic whales, or archaeocetes, made their transition from land to sea
古生物學家已經找到了豐富的始新世古鯨化石,也就是現生鯨豚的祖先;他們發現古鯨是在5500 ~ 3400萬年前的始新世,從陸棲動物演變成海棲動物的。Falkland islands fur seal perches on a rock outcrop off new island, where seafood - rich waters nourish a wildlife population diverse in nature and often astonishing in number
圖中一頭福克蘭島海狗正棲息在新島外的一塊礁石上,這片海產豐富的水域滋養了種類繁多的野生動物群體,有些的數量非常驚人。A falkland islands fur seal perches on a rock outcrop off new island, where seafood - rich waters nourish a wildlife population diverse in nature and often astonishing in number
圖中一頭福克蘭島海狗正棲息在新島外的一塊礁石上,這片海產豐富的水域滋養了種類繁多的野生動物群體,有些的數量非常驚人。Southwest is palawan, the country s last frontier with the forbidding limestone cliffs of el nido, the subterranean caverns and river of st. paul, the safari island of calauit, home to giraffes, impalas and zebras, and tubbataha reef, the most beautiful dive site this side of the world and recently declared a protected marine area
El nido有石灰巖懸崖絕壁、地下大巖洞和地下河聖保羅河。 calauit島野生動物園棲息著長頸鹿、黑斑羚和斑馬。還有世界上最美麗的的潛水勝地tubbataha暗礁,最近被宣布為海洋保護區。Two years later, in the himalayan foothills of northern pakistan, gingerich ' s team found another weird whale clue : a partial braincase from a wolf - size creature ? found in the company of 50 - million - year - old land mammal remains ? that bore some distinctive cetacean characteristics
兩年後,在巴基斯坦北部的喜馬拉雅山丘陵地帶,金格瑞西的團隊找到另一個古怪的鯨豚線索:一個不完整的腦顱,似乎是個體型像狼的動物,可是帶有一些鯨豚類獨有的特徵;與它同時出土的都是5000萬年前的陸棲哺乳類化石。In the carboniferous period, 360 million years ago, the greatest evolutionary innovations were the amniotic egg which allowed early reptiles to move away from waterside habitats and colonize dry regions
在石炭紀期間, 360百萬年前,最巨大的演變創新是允許早期的爬行動物從海濱棲所行動和拓殖乾燥地區的羊膜蛋。The truth about caves is much more interesting than their role in fiction and legend. they are inhabited by strange and uniquely adapted life, and they abound with geologic treasures. moreover, caves are a gateway to the past, to the lives of ancient man and extinct animals
洞穴的真正面貌要比小說的描述更為有趣:洞穴內有奇特的生物棲息,這些生物會為適應洞穴的環境而作出絕妙的配合洞穴內滿布奇巖異石,是地質學的寶庫洞穴更是通往研究遠古人類與絕種動物遺跡的蹊徑。Set off to five great chain lakes by bus, have lunch after arriving, visit old - aged volcanic lava volcano : underground ice river, snow world, frost flowers, ice and snow art, enjoy the winter in summer ; ice cave ( appreciate ice crystal, ice art, ice light ) ; visit famous cold spring : long life garden ( springs, mineral spring shower, sun shower, wild animals, spring square, etc. ), yishen garden ( yishen pavilion drinking spring, go fishing, go boating, see butterflies, lilac garden, etc
早乘車赴五大連池,抵達后午餐,游覽老期火山熔巖洞:地下冰河:參觀白雪世界,熔巖洞內欣賞霜花,冰雪雕,體驗夏季里的冬天;冰洞(盛夏時節,地下熔巖洞欣賞冰晶奇觀,冰雕,冰燈) ;游覽世界著名冷礦泉:長壽園(世界名泉、神泉舊址、棄石丟病、礦泉浴場、日光浴場、花卉濕地、野生動物展示園、泉之韻廣場等) 、益身園(玄武巖牌樓、益身亭、北飲泉、長廊、藥泉湖垂釣、北苑賞葦、熔巖臺地、泉湖蕩舟、泉湖浴場、火山絕蝶棲息地、丁香園等) 。Hong kong s topography and sub - tropical climate provide a wide range of habitats to support a rich variety of flora and fauna. scenically, it has a great deal to offer - a landscape rising from sandy beaches and rocky foreshores to a height of almost 1, 000 - metre high, woodlands and hilly areas covered by open grassland and a variety of scenic vistas rarely matched in such a small place
香港的地形及亞熱帶氣候,為種類繁多的動植物提供各式各樣的棲息地。本港雖是彈丸之地,但自然景緻卻多姿多采,沿海的沙灘、嶙峋的石岸、約1 , 000米高的山峰、茂密的林地與綠草如茵的山巒,互相映襯,構成獨特的風景。分享友人