石話 的英文怎麼說

中文拼音 [dànhuà]
石話 英文
ishiwa
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : Ⅰ名詞(說出來的能夠表達思想的聲音, 或者把這種聲音記錄下來的文字) word; talk Ⅱ動詞(說; 談) talk about; speak about
  1. The diamond wood tree farm was restless this morning, llf cholm had been aware of it for about an hour but had said nothing to auris, thinking he might be getting a summer fever or a stomach upset and imagining things and that auris would decide they should go back to the house so llf ' s grandmother could dose him

    樹農場早上就嘈嘈得不行,里夫.卡姆起初以為是自己中暑或胃絞痛引起的幻覺,忍了一個半小時也沒跟奧瑞斯講,怕她拉自己回家去,要是那樣的,又得讓祖母灌一劑藥。
  2. Combine iolite with other prosperity stones citrine, aventurine, peridot, etc when the goal is to eliminate debt. iolite helps with the acceptance of financial responsibility and improves the ability ito manage finances. it also enhances leadership ability, personality power, self confidence, executive ability, and enhances intuition

    用簡單的來描述就是同一顆寶在不同的角度看上去呈現出兩種不同的顏色如圖,在它的多色性中最常出現的顏色為藍色,紫色,淡黃色或無色,也因為這樣堇青又被稱為二色
  3. You are so full of compliments today that you must have kissed the blarney stone

    你今天滿口都是恭維,一定是吻過「巧言」了。
  4. This conversation was interrupted by the blare of the orchestra and the sputtering of the calcium lights in the wings as the line was called to form for a new entrance

    這段談被樂隊的吹奏聲和舞臺兩側電燈的噼啪聲打斷了,這時群舞隊員們被叫來排好隊,準備再次上常這以後沒再出現談的機會。
  5. Like the chondrules themselves, most dust grains were created in the early solar system ? in this case by bigger objects grinding against each other

    和隕球粒他們一樣,大部分灰塵創造于太陽系初期? ?這樣的,它們是較大物體相互摩擦產生的。
  6. Any one who has ever thrown a stone into a frog - pond, or fired into a covey of birds, will have some idea of the effect of these incongruous words breaking in upon the all - pervading quiet

    誰要是曾往蛙塘里投下一塊頭,或是向一群飛鳥開過一槍,就可以想象出在全神貫注的觀眾中,這叫人倒胃口的語會產生什麼樣的後果。
  7. A great deal of the talk was about oil.

    大多集中在油問題上。
  8. Along the flagstones, which had been wet by the drip - drop of umbrellas, the footsteps of the crowd rang continually, but there was no sound of voices

    板地被從雨傘上滴下來的水淋得濕漉漉的,只聽見上面響著行人的腳步聲,街上聽不見一個人講
  9. No, sir, none of them said that. a couple of them call that " beat them glair ", but none of them saild that

    是的,先生,沒一個人那麼說.有兩個人說是"以卵擊" ,但沒人說那些
  10. They proceeded in silence along the gravel walk that led to the copse ; elizabeth was determined to make no effort for conversation with a woman who was now more than usually insolent and disagreeable

    兩人默默無聲地沿著一條通到小樹林的鵝卵鋪道往前走。伊麗莎白只覺得這個老婦人比往常更傲慢,更其令人討厭,因此拿定主張,決不先開口跟她說
  11. You will drive past the great divide watershed of the american continent to arrive at mammoth hot springs to view the multi - colored lava flow from extinct volcanoes, examine fossilized trees, and catch the glimmer of beautiful lakes in the secluded woods

    穿越美國大陸的分水嶺,到達公園最北的mammoth hot springs ,五顏六色的梯田,溫泉及滾燙的熔巖,化的古木,碳化的火山口,林間的小湖,泛上裊裊的輕煙,宛如神世界。
  12. Cave paintings suggest that by 40, 000 years ago, paleolithic period, cro - magnon had developed a sophisticated culture ; some authors equate this to the appearance of complex spoken language

    洞壁畫建議,在40 , 000年以前前cro magnon , paleolithic期間,開發了老練文化;一些作者視同這對復雜講的語言出現。
  13. He raised his missile to hurl it ; i commenced a soothing speech, but could not stay his hand : the stone struck my bonnet ; and then ensued, from the stammering lips of the little fellow, a string of curses, which, whether he comprehended them or not, were delivered with practised emphasis, and distorted his baby features into a shocking expression of malignity

    他舉起他的飛鏢要擲。我開始說一套好,可是不能止住他的手。那塊頭擲中我的帽子,隨之而來的是從這小傢伙的口裡吐出來一串結結巴巴的咒罵,也不知道他自己是否理解在罵些什麼,但他這樣出口罵人十分老練,還有一套惡狠狠的腔調。
  14. Marcasite is a physical and mental strengthener, making one feel better able to cope with any problems and difficulties. it helps relieve anxiety and stress

    有人把它叫非洲黑金,也有成為鐵礦馬克塞的,至於成份的,應該是不能公開的
  15. The myth of medusa is about a woman who turned men into stone

    墨杜薩的神是關於一個女人把男人變成頭的故事。
  16. The gossip tossed the mossy blossom fossil

    愛講閑者向上拋長滿苔蘚的花化
  17. Lichen eats away at granite and over time can cause cracks and pockmarks. if left for long enough, they could eventually cause the 60 - foot tall ( 18 meter ) statue to crumble

    苔蘚會侵蝕花崗巖,而且隨著時間的推移,這些苔蘚會使巖產生裂縫和凹痕。如果長時間不加清理的,它們最終會把這座高60英尺(約合18米)的宏偉雕像變成碎片。
  18. Tighten up fluid loss if necessary with additions of drispac r / sl. excess lime should equal pf with pm 6 times greater. if shales prover non - reactive, allow lime content to deplete

    如果需要用高粘或低粘錐斯派克控制失水的,過量的灰就應當使鉆井液堿度比濾液堿度大6倍左右。如果證實頁巖沒有反應,就允許把鉆井液中所含的灰耗盡。
  19. The words hit june like a pebble, in the ribs.

    這些就像鵝孵一樣打中瓊的胸膛。
  20. It helps to restore balance after jet lag, stress, birthing, and anesthesia. it is a good stone for scrying. it encourages past life recall and awakens ancient memories

    有人把它叫非洲黑金,也有成為鐵礦(馬克塞)的,至於成份的,應該是不能公開的
分享友人