石頭街 的英文怎麼說

中文拼音 [dàntóujiē]
石頭街 英文
stonegate
  • : 石量詞(容量單位, 十斗為一石) dan, a unit of dry measure for grain (= l00 sheng)
  • : 名詞1. (街道; 街市) street 2. [方言] (集市) country fair; market
  • 石頭 : tone; rock; petr ; petri ; petro ; lith; 搬起石頭砸自己的腳 lift a stone only to drop it onto one...
  1. Between this point and the high, at present unlit, warehouses of beresford place stephen thought to think of ibsen, associated with baird s, the stonecutter s, in his mind somehow in talbot place, first turning on the right, while the other, who was acting as his fidus achates, inhaled with internal satisfaction the smell of james rourke s city bakery, situated quite close to where they were, the very palatable odour indeed of our daily bread, of all commodities of the public the primary and most indispensable

    這所坐落在塔博特右手第一個拐角處的匠貝爾德的作坊不知怎地引起了他的聯想4 。這時,充當斯蒂芬的忠實的阿卡帖斯5的另一位,懷著由衷的欣喜聞著近在咫尺的詹姆斯魯爾克都市麵包房6的氣味,那是我們的日用糧7的芬香,確實可口,在公眾的日用商品中,它是等重要最不可缺少的。
  2. While wandering on streets of shihezi city, kuytun city, wujiaqu city, alar city, tumushuke city, it is very hard to believe these cities of the corps are so young

    漫步在河子市、奎屯市、五家渠市、阿拉爾市、圖木舒克市的,很難相信這些兵團城市是如此年輕。
  3. Five tallwhitehatted sandwichmen between monypeny s corner and the slab where wolfe tone s statue was not, eeled themselves turning h. e. l. y. s and plodded back as they had come. then she stared at the large poster of marie kendall, charming soubrette, and, listlessly lolling, scribbled on the jotter sixteens and capital esses

    五個戴白色高帽的廣告人來到莫尼彭尼商店的角和還不曾豎立沃爾夫托恩85雕像的板之間,他們那helys的蜿蜒隊形就掉轉過來,拖著沉重的腳步沿著原路走回去。
  4. The gabled brick, tile, and freestone houses had almost dried off for the season their integument of lichen, the streams in the meadows were low, and in the sloping high street, from the west gateway to the medieval cross, and from the medieval cross to the bridge, that leisurely dusting and sweeping was in progress which usually ushers in an old - fashioned market - day

    那些帶有用磚砌的山墻和蓋有屋瓦的房子,外面的一層苔蘚已經因為乾燥的季節差不多曬干脫落了草場上溝渠里的水變淺了,在那條斜坡大上,從西大門到中古十字路,從中古十字路到大橋,有人正在不慌不忙地清掃大,通常這都是為了迎接舊式的集市日子。
  5. At most of the important crossings there is a plan of the streets ( lombard street ; ohio street ; market street ; and so on ) cut into the stone of the sidewalk so that you can look down and see where you are

    在大多數的主要交叉路口,都有一幅道(朗巴德、俄亥俄、市場等等)的詳圖刻在人行道的上。只要你低看一下,就知道自己所在的位置了。
  6. Cancelled nr322 belvedere garden phase 1 - kowloon city ferry pier nr323 belvedere garden phase 3 - tsuen wan mtr station nr324 hanley villa - tsuen wan mtr station nr325 rhine terrace - tsuen wan mtr station nr326 belvedere garden phase 2 - tsuen wan mtr station nr327 belvedere garden phase 1 - tsuen wan mtr station nr328 greenview court - tsuen wan mtr station nr329 lido garden - tsuen wan mtr station nr330 ma wan - tsing yi mtr station nr331 ma wan - tsuen wan mtr station nr332 ma wan - kwai chung metroplaza nr40 kwai shing north kwai hau street - hung hom kcr station nr41 cheung hong chung mei road - hung hom kcr station nr42 cheung ching - hung hom kcr station nr43 ching shing court - hung hom kcr station nr44 ching wah court - hung hom kcr station nr45 tsing yi estate - hung hom kcr station nr46 ching tai court - hung hom kcr station nr47 greenfield garden - hung hom kcr station nr48 mayfair gardens - hung hom ferry pier nr49 shek lei estate - hung hom kcr station nr402 cheung hang - admiralty via xht nr403 broadview garden - wan chai via xht nr404 lei pui street shek lei estate - kwun tong nr405 villa esplanada - tsing yi mtr station circular

    (已取消) nr322麗城花園(第一期) - -九龍城碼nr323麗城花園(第三期) - -荃灣地鐵站nr324恆麗園- -荃灣地鐵站nr325海韻臺- -荃灣地鐵站nr326麗城花園(第二期) - -荃灣地鐵站nr327麗城花園(第一期) - -荃灣地鐵站nr328翠濤閣- -荃灣地鐵站nr329麗都花園- -荃灣地鐵站nr330馬灣- -青衣地鐵站nr331馬灣- -荃灣地鐵站nr332馬灣- -葵涌(新都會廣場) nr40葵盛北(葵孝) - -紅?車站nr41長康(涌美路) - -紅?車站nr42長青- -紅?車站nr43青盛苑- -紅?車站nr44青華苑- -紅?車站nr45青衣村- -紅?車站nr46青泰苑- -紅?車站nr47翠怡花園- -紅?車站nr48美景花園- -紅?碼nr49籬村- -紅?車站nr402長亨- -金鐘(經紅隧) nr403偉景花園- -灣仔(經紅隧) nr404籬村梨貝- -觀塘
  7. At length, on sunday night when all the village is asleep, come soldiers, winding down from the prison, and their guns ring on the stones of the little street

    最後,到星期天晚上,全村人都睡著了,來了一群當兵的,從監獄繞下山來,他們的搶碰著小咔咔地響。
  8. It is this area that the local people have turned into a " granary ". what is especially interesting is the way people use water from the jade springs. the flow is diverged into the city through three channels

    當淚淚泉水流至城橋下時人們將泉水分做三叉,分別穿過巷,就象人體的經脈,泉水流遍全城千家萬戶,形成居民洗菜用水最遠不過50米的便利條件。
  9. He saw a woman, very old and black, coming toward them, staggering on the crooked stones.

    在這條筆直寂靜的道上,他看見一個年邁的黑婦,踩著彎彎扭扭的,搖搖擺擺地沖著他們而來。
  10. When she arrived at their house she would have to watch every step she took and weigh every word she said, for if she put a foot wrong they would surely laugh her to scorn

    又行了半日,忽見北蹲著兩個大獅子,三間獸大門,門前列坐著十來個華冠麗服之人;正門不開,只東西兩角門有人出入,正門之上有一匾,匾上大書「敕造寧國府」五個大字。
  11. The accident had happened in getting it out of a cart ; the cask had tumbled out with a run, the hoops had burst, and it lay on the stones just outside the door of the wine - shop, shattered like a walnut - shell

    上落下一個大酒桶,磕散了,這次意外事件是在酒桶從車上搬下來時出現的。那桶一骨碌滾了下來,桶箍散開,酒桶躺在酒館門外的上,像核桃殼一樣碎開了。
  12. Then, if your view ran along the bank, from east to west, from the tournelle to the tour de nesle, there was a long cordon of houses, with carved beams, stained - glass windows, each story projecting over that beneath it, an interminable zigzag of bourgeois gables, frequently interrupted by the mouth of a street, and from time to time also by the front or angle of a huge stone mansion, planted at its ease, with courts and gardens, wings and detached buildings, amid this populace of crowded and narrow houses, like a grand gentleman among a throng of rustics

    如果再縱目從東向西,從小塔向納勒塔遠望,只見長長一帶房舍,雕梁畫棟,彩色玻璃窗戶,層層疊疊,突出在路上方;還可以看見一派市民房舍的山墻,曲曲折折,望也望不到盡,時常被一道口所切斷,也不時被一幢墻大樓的正面或側面所切割;大樓四平八穩,連同庭院和花園,廂房和主體,夾在那彼此緊挨著的狹窄民舍當中,猶如一個領主老爺夾在一大堆平民百姓中間。
  13. Read the news report below and write about human activities and the destruction of the environment based on the picture

    新聞正文:北京三里屯豎立一個地球雕塑,一半是光潔的不銹鋼,一半是各種動物的「化」 ,讓市民思考現代文明對人類生存環境的破壞。
  14. We do all kinds of led lamp. our products include led view lamp series, lawn lamp series, stone lamp series, pond lamp series, artistic speaker, laser demonstrater series, wall lamp series, torch series, and so on. they can be used in square, park, road, building, etc

    本公司是一家專業生產各類燈具的企業.產品有: led景觀燈,草坪燈,燈,地理燈,燈飾音箱,激光系列,投光燈,壁燈,手電筒系列等.適用於廣場,花園,道,住宅等
  15. Via yiu on estate access road, hang hong street, chung on estate access road, sai sha road, hang tak street, a kung kok street, shek mun interchange, tai chung kiu road, fo tan road, lok king street, lok shun path, lok lam road, lok lin path, tsung tau ha road, kwei tei street, cheung lek mei street, sui wo road, fo tan road, tsung tau ha road, lok lam road, lok shun path, lok king street, fo tan road, tai chung kiu road, shek mun interchange, a kung kok street, hang tak street, sai sha road, chung on estate access road, hang hong street and yiu on estate access road

    西沙路恆德亞公角門交匯處大涌橋路火炭路樂景樂信徑樂林路樂蓮徑松下路桂地長瀝尾穗禾路火炭路松下路樂林路樂信徑樂景火炭路大涌橋路門交匯處亞公角恆德西沙路頌安村通路
  16. Passengers going to ko lau wan, chek keng and wong shek pier may take " tap mun - wong shek pier " kaito service at 2 pm from tap mun to wong shek pier

    *前往高流灣、赤徑和黃的乘客,需在塔門轉乘"塔門-黃"渡服務在下午2時由塔門開往黃的航班
  17. All you got to do is to trot up hooper street a block and maow - and if i m asleep, you throw some gravel at the window and that ll fetch me.

    你到琥珀去,過一個區,並學貓叫。要是我睡著了,就朝窗上扔個小,叫醒我。 」
  18. The country has quaint town squares that remind the spectator of its colonial past, light breezy huts with fences decked with bougainvillas along the country lanes, sprawling malls, high - rises and frantic city avenues, houses made of stones in typhoon - strewn islands in the north and houses on stilts in the south

    菲律賓有讓觀者會想起她殖民地過去的精巧小鎮和廣場,被九重葛裝飾著柵欄圍起的輕巧而通風的茅屋沿鄉間小路排列,四處蔓延的購物大廈,高架和繁忙的都市大,在臺風多發的北部島嶼用建造的房屋和南方用木樁支起的房屋。
  19. As you make it past the entrance of lijiang ' s old town, you immediately get an overwhelming feeling of historical significance as your eyes absorb the 1, 000 year - old cobbled streets and the ancient wooden and stone houses

    走進麗江古城,映入眼簾的是有千年歷史的鵝卵道和古老的木製或結構的房子,這時你會感覺到這里深厚的歷史底蘊。
  20. The streets were littered with stones and bottles hurled at the soldiers

    道上到處撒落著砸向士兵的和瓶子。
分享友人