砍光樹木 的英文怎麼說

中文拼音 [kǎnguāngshù]
砍光樹木 英文
cutover
  • : 動詞1. (用刀斧猛力把東西斷開) cut; chop; hack 2. (去掉) cut (down) 3. [方言] (把東西扔出去打) throw sth. at
  • : Ⅰ名詞1 (照耀在物體上、使人能看見物體的一種物質) light; ray 2 (景物) scenery 3 (光彩; 榮譽) ...
  • : Ⅰ名詞1 (木本植物的通稱) tree 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞1 (種植; 栽培) plant; cultivate 2 (樹...
  • : Ⅰ名詞1 (樹木) tree 2 (木頭) timber; wood 3 (棺材) coffin 4 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞1 (木...
  • 樹木 : arbor; trees
  1. The park was denuded of its timber, and divided into lots

    園中的了。整個產業也分成小塊了。
  2. Loss of trees in the brazilian rain forest is much worse than had been thought, according to a new study. losses in clear - cut areas where all trees are removed have been monitored by satellite observations, but those were not able to detect the cutting of individual trees in areas where others are left behind

    據美聯社10月20日報道,以前,在巴西熱帶雨林的皆伐地區clear - cut areas ,林一次性被伐的地區,損失情況都被衛星觀測系統監控著,但這種方法卻發現不了人們對個別伐行為。
  3. It is true, by this method i could make but one board out of a whole tree, but this i had no remedy for but patience, any more than i had for the prodigious deal of time and labour which it took me up to make a plank or board : but my time or labour was little worth, and so it was as well employ d one way as another

    譬如說,為了做塊板,我先倒一棵,把橫放在我面前,再用斧頭把兩面削平,削成一塊板的模樣,然後再用手斧刮。確實,用這種方法,一棵只能做一塊板,但這是沒有辦法的辦法,我唯有用耐心才能完成,只有化費大量的時間和勞力才能做一塊板反正我的時間和勞動力都已不值錢了,怎麼用都無所謂。
  4. M. bertuccio had outdone himself in the taste displayed in furnishing, and in the rapidity with which it was executed. it is told that the duc d antin removed in a single night a whole avenue of trees that annoyed louis xiv ; in three days m. bertuccio planted an entirely bare court with poplars, large spreading sycamores to shade the different parts of the house, and in the foreground, instead of the usual paving - stones, half hidden by the grass, there extended a lawn but that morning laid down, and upon which the water was yet glistening

    從前安頓公爵在一夜之間就把整條大馬路上的全部掉了,因此而惹惱了路易十四貝爾圖喬先生則在三天之內把一座完全禿禿的前庭種滿了白楊和丫枝縱橫的大楓,使濃蔭覆蓋著房子的前前後後房子前面通常都是半掩在雜草里的石子路,但這兒卻伸展著一條青草鋪成的走道,這條青草小道還是那天早晨才鋪成的呢,草上的水珠還在閃閃發呢。
  5. The logging that threatens tesso nilo is part of a pattern across indonesia, where large financially troubled corporations, often with foreign ownership, liquidate standing forests for a tiny fraction of their true economic potential and without regard to their biological value

    開采材不僅對tesso nilo構成威脅,也是全印尼面對的問題。那些出現經濟問題的大型外資企業,為了蠅頭小利,罔顧原始森林的生態價值,隨便把整片森林的
分享友人