破損貨 的英文怎麼說

中文拼音 [sǔnhuò]
破損貨 英文
damaged cargo
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : Ⅰ動詞1 (減少) decrease; lose 2 (損害) harm; damage 3 [方言] (用尖刻的話挖苦人) speak sarcas...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 破損 : damaged; worn; torn; damage; failure; breakage
  1. Research of damage of transverse bulkhead in bulk freighter

    船橫艙壁情況的研究
  2. It is obviously that the damage to the captioned goods result from rough handling

    顯而易見,標題項下物的是由野蠻裝運所致。
  3. The franchise for the additional risk of breakage on such fragile articles is 5 %. in other words, if breakage is surveyde to be less than 5 %, no claims for damage will be entertained

    對于這種易碎物品的險的免賠率為5 % .換句話說,如果調查證實率不足5 % ,保險公司不接受索賠
  4. Most of them will be liable to go broken on arrival

    大多數到時輕易智慧
  5. On inspection, we found that 50 bags had burst due to the use of substandard bags and that the contents, estimated at 2, 500kg, had been irretrievably lost

    檢查物時,我們發現有50袋因使用不合標準的包裝袋而,估計物2500千克
  6. W. p. a plus risk of breakage suits your consignment

    你們的這批物適宜投保水漬險和險。
  7. Special risks, such as tpnd ( theft, pilferage and non - delivery ), leakage, breakage, oil, freshwater, etc. can also be covered upon request

    特殊險如偷竊險、提不著險、漏險、險、油污險、淡水險等等也可以根據客戶要求投保。
  8. We generally insure w. p. a. on c. i. f. sales. special risks such as tpnd, leakage, breakage, freshwater, oil, grease, etc. can be also covered upon request

    按到岸價成交,我們一般保水漬險,其他特別險別如偷竊、提不著險、漏險、險、淡水險、油漬險可以根據要求另外保。
  9. As a portion of the goods arrived damaged, we have to put in a claim for the damages

    因一部分物在運達時就已壞,我們只得提出索賠。
  10. We inform you, that we will require delivery of this first trial order by mid august / 2007 or before, in a full mix 20ft container in order to avoid any damages of these ordered goods and with the certificate of origin, and be sure that all these ordered toys are marked or labeled with the country of origin, and all the export cartons with our shipping marks that we will inform you with the accepted proformas

    在此通知貴方,請將此試單於2007年8月或更前的時間內裝運,為免,請裝1個20尺整櫃.同時請提交原產地證明,請確認所有訂的玩具,必須標注或者貼原產地標簽,所有出口的外包裝紙箱必須按照回簽的形式發票上的指示印裝船嘜頭
  11. If the item you received is faulty, please finish the return / change procedure within 7 days

    如您收到的商品真有、瑕疵等非人為因素造成的問題,皆可於7天內辦理退換手續。
  12. Technical features : package materil is stretch film. packing all regular or irregular goods by wrapping mean result in no collapse, against dust, dam and broken

    機器特點:以拉伸薄膜為包裝材採用纏繞方法將各種規則或不規則的物品進行包裝,因而物不會發生散包和倒塌現像,對物還能起到防塵、防潮、防的作用。
  13. We ' ll compensate you for the damaged goods

    對于物我們會加以補償。
  14. The packing of goods offered does not meet our standards. could you use packing which is secure against breakage

    貴公司報價物包裝不符標準,能否用防止的包裝?
  15. Mr bai, as you may recall, the february consignment arrived at manila seriously damaged

    白先生,你也許記得二月份發運的那批到達馬尼拉時,嚴重。
  16. The february consignment was found seriously damaged. i think the insurance company shall be responsible for the damage

    二月份發運的嚴重。我想保險公司應負責賠償。
  17. According to the requirements of amendments to the international convention for the safety of life at sea, 1974 ( solas, 1974 ) - safety measures for bulk carriers and the regulations on subdivision and damage stability of cargo ships, the condition of equilibrium and subdivision index after the foremost cargo hold flooded for five bulk carriers are calculated and checked ; the cause that do not satisfy the requirements is analyzed and the reconstructing measures and suggestions for designing a new ship are given in this paper

    根據solas修正案散船的安全措施及船分艙和艙穩性的各項條款的要求,計算並校核了五條散船第一進水后的平衡狀態和船舶分艙指數,分析了不滿足要求的原因,探討了具體的改造措施,提出了新船設計的建議
  18. Mr. smith, i wonder if we could arrange a talk about the damaged cargo sometime

    史密斯先生,我們能不能安排個時間商談破損貨物的問題。
  19. We are not going to carry these damaged goods back. would you accept to buy these goods at half price

    破損貨物就不打算運回去了,能以半價處理給你們嗎?
  20. A : we are not going to carry these damaged goods back. would you accept to buy these goods at half price

    破損貨物就不打算運回去了,能以半價處理給你們嗎?
分享友人