破浪前進 的英文怎麼說
中文拼音 [pòlàngqiánjìn]
破浪前進
英文
plough the waves; cleave the water; breast waves-
And they laughed, sporting in a circle of their foam : and the bark clave the waves
船破浪前進,她們一路歡笑,在水泡環中嬉戲著。Unmolested, the first lend-lease convoy steamed straight eastward.
第一批《租借法案》的護船隊未遇到任何麻煩,筆直向東破浪前進。A big ship ploughed the sea at full sail
一艘大船張滿帆在海面上破浪前進。The turning earth brings the same bright moon over a low black vessel cutting through rough waters off kyushu.
旋轉著的地球又將那輪皎潔的月亮懸掛在天空中,照耀著一條在九州以外沖破惡浪前進的低矮的黑色艦艇。They who know what it is to have a reprieve brought to them upon the ladder, or to be rescued from thieves just a going to murther them, or, who have been in such like extremities, may guess what my present surprise of joy was, and how gladly i put my boat into the stream of this eddy, and the wind also freshening, how gladly i spread my sail to it, running chearfully before the wind, and with a strong tide or eddy under foot
假如有人在臨上絞架時忽然得到赦免,或者正要被強盜謀害時忽然獲救,或者有過類似的死裡逃生的經歷,就不難體會到我當時那種喜出望外的心情,也不難設想我把船駛進那股迴流是多麼欣喜若狂。平時,正當風順水急,我張帆乘風破浪向前,那歡快的心情是不難想像的。The ship ploughed through the waves.
那輪船破浪前進。The torpedo boat sheared through the waves
魚雷快艇破浪前進。17 let the pacific tide roll peacefully on, carrying a two - way flow of people and ideas that can break down barriers of suspicion and mistrust, and build up bonds of cooperation and shared optimism
17讓這股太平洋的浪潮平順地滾滾向前,促進人的雙向交流,促進思想的雙向交流,以打破猜忌和不信任這兩大的障礙,建立合作關系,樹立共有的樂觀精神。The ship cut her way through the waves.
船破浪前進。The ship straightened and began to surge forward once more.
船身終于伸直,又一次破浪前進。Thomas had sent her a photograph of the clothilde, spraying through a wave.
托馬斯送給她一張在破浪前進中濺起浪花的「克洛西德號」的照片。The ship knifed through the heavy seas
船在波浪洶涌的海中破浪前進。The great ship ploughed across the ocean
輪船在大洋上破浪前進。The ship ploughed across the ocean
輪船在大海上破浪前進。Sustainable consumption is a kind of consumption that follows economic rules, social rules and nature rules in the global environment and the carrying capacity of resources to achieve economic growth, social progress, and optimizes interests of consumers themselves, other people and future generations to meet material, spiritual, ecological needs of consumers. this requests consumption mode is scientific, healthy, civilized, saving resources and protecting environment, but the group consumption and the citizen consumption have many phenomena which disobey with it. all these phenomena are summarized as follows : waste existing among administrative consumption and duty consumption, the straight consumption, material consumption and spirit consumption uncoordinated, postponed consumption, advanced consumption and human consumption
可持續消費是一種遵循經濟規律、社會規律和自然規律,在全球環境和資源的承載能力下實現經濟增長、社會進步、最優化消費者本人和當代其他人以及後代人利益,能滿足人類的物質、精神、生態需要的消費,這要求消費方式是科學的、健康的、文明的、節約資源和保護環境的,但是當前的集團消費和居民消費中存在許多與之相悖的現象,本文將這些現象歸納為:集團消費中的政務和職務消費中的浪費,居民消費中的直線型消費、物質消費和精神消費的不協調、延期消費、超前消費以及人情消費中的浪費資源、污染環境、破壞社會風氣、不利於人的全面發展和影響有效需求擴大等方面。We have surmounted difficulties and risks arising from the political and economic spheres and from nature. we have gone through one trial after another and removed all kinds of obstacles, thus ensuring that our reform, opening up and modernization drive have been forging ahead in the correct direction like a ship braving surging waves
我們從容應對一系列關系我國主權和安全的國際突發事件,戰勝在政治經濟領域和自然界出現的困難和風險,經受住一次又一次考驗,排除各種干擾,保證了改革開放和現代化建設的航船始終沿著正確的方向破浪前進。Abstract : in this paper, the major problems in water resources, flood and drought, and water environment in china are analysed, and new subjects of study on hydrology are pointed out, including the uncertainty of hydrological phenomena, the effect of human activities on hydrology, the calculation of water level frequency, the optimum effcet of water resource development and utilization, the analysis of water supply and demand, the mechanism of water - saving agricultural irrigation, flood and drought prevention, etc
文摘:從水資源開發利用與保護、水旱災害防治等方面論述中國當前存在的主要水問題:水危機和水浪費同時存在、水污染日趨嚴重、防洪減災任重道遠、生態環境破壞嚴重、全球氣候變暖產生不利影響;進而論述水文學研究面臨的新課題:水文現象的不確定性、人類活動對水文的影響、水位頻率計算、水資源開發利用的最佳效應、水資源供需分析、農業節水灌溉機理及水旱災害的防治,並指出必須加強對這些新課題的研究Sparedescription : in this paper, the major problems in water resources, flood and drought, and water environment in china are analysed, and new subjects of study on hydrology are pointed out, including the uncertainty of hydrological phenomena, the effect of human activities on hydrology, the calculation of water level frequency, the optimum effcet of water resource development and utilization, the analysis of water supply and demand, the mechanism of water - saving agricultural irrigation, flood and drought prevention, etc
描述:從水資源開發利用與保護、水旱災害防治等方面論述中國當前存在的主要水問題:水危機和水浪費同時存在、水污染日趨嚴重、防洪減災任重道遠、生態環境破壞嚴重、全球氣候變暖產生不利影響;進而論述水文學研究面臨的新課題:水文現象的不確定性、人類活動對水文的影響、水位頻率計算、水資源開發利用的最佳效應、水資源供需分析、農業節水灌溉機理及水旱災害的防治,並指出必須加強對這些新課題的研究Participants in the local races train for months to prepare for the competition. sitting two abreast, with a steersman at the back and a pace drummer in the bow, the paddlers race their boats towards the finishing line, spurred on by the powerful beat of drums and the roar of the crowds
傳統上,龍舟的造型和結構都有特定規格,龍頭、龍尾雕工尤為精細,其形態象徵力量和沖勁。進行競賽時,鼓手在前,舵手在後,劃手們隨著鼓聲的節奏,一鼓作氣,破浪前進奮力劃過終點。Mr. stryver shouldered his way through the law, like some great engine forcing itself through turbid water, and dragged his useful friend in his wake, like a boat towed astern
斯特萊佛先生像艘在洶涌的急流中破浪前進的大型汽輪在法學界橫沖直撞,把他那很有用的朋友拖在身後,像拖了一隻小船。分享友人