破產人 的英文怎麼說

中文拼音 [chǎnrén]
破產人 英文
bankrupt
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : Ⅰ動詞1 (人或動物的幼體從母體中分離出來) give birth to; be delivered of; breed 2 (創造財富; 生...
  • 破產 : 1 (喪失全部財產) go bankrupt; go broke; become insolvent; become impoverished 2 (失敗) go ban...
  1. It prevents the bankrupt disposing of his estate.

    它要防止破產人處理自己的財
  2. It is argued that 1 ) the exemption rights party is entitled to the right to apply for bankruptcy except that it secures the debt of someone other than itself with its own property ; 2 ) the credits entitled to exemption rights shall be declared within the expiry set by law, otherwise it shall lose the right of preconsideration ; 3 ) regarding the position of the exemption rights " party at the creditors meeting, the bankruptcy law stipulates that it has no voting power for the meeting ' s decision, but on the other hand, the bankruptcy law also stipulates that the decision is binding on it

    第三部分別除權申請權與債權申報等問題,文章認為, 1 、別除權享有申請權,但破產人以其財為他擔保時,別除權申請權。 2 、享有別除權的債權也須在法定期限內申報,否則不能優先受償。 3 、關于別除權在債權會議中的地位,我國法一方面規定其對債權會議的議案無表決權,另一方面又規定債權會議的決議對其有約束力,權利與義務不相對應,顯然是對別除權利益的不當損害,應加以修改,別除權對與其利益相關的事項應當享有表決權。
  3. A businessman appeared in court after being charged with acting as a director of five companies and obtaining banking facilities while being an undischarged bankrupt, together with a solicitor accused of aiding and abetting him to commit the offences

    廉政公署落案起訴一名商,指他身為未獲解除破產人充任五間公司的董事及取得銀行信貸另一名律師則被控協助及教唆該名商的罪名。
  4. Given that the trustee is required to publish a notice in the newspaper not less than three months before the expiration of the four - year bankruptcy period to give creditors a chance to raise objection to the discharge of bankruptcy, of the total expenditure incurred in publishing the relevant notices under the name of the official receiver as the trustee in respect of bankrupts who had been adjudged bankrupt for more than eight years, as well as the amount of payments the official receiver s office received from such bankrupts for debt repayment purposes

    鑒于在4年期終結前不少於3個月,受託須在報章刊登通知,讓債權有機會反對解除該項,自修訂條例生效以來,管理署署長作為受託已超過8年的士刊登有關通知的開支是多少,以及這些破產人為償還債務而向管理署繳交的款項總額?
  5. Of the respective numbers of persons who had been adjudged bankrupt for more than four years and eight years but not discharged from bankruptcy in each of the past three years, as well as the reasons for that ; and whether the government has assessed if the requirement that bankrupts who have been adjudged bankrupt for many years shall continue to repay their debts is a violation of the intent of setting up the automatic discharge system ; and

    過去3年,每年分別有多少名破產人超過4年及8年而尚未獲解除,有關的原因是甚麼以及政府有沒有評估要求已多年的士繼續償還債務,是否有違訂立自動解除制度規定的原意及
  6. The article deals with one of the important legal systems on insolvency legislation, the legal system of bankrupt estate, the rules are put forward about the range of bankrupt estate and the bankrupt estate ' s method handled, in order to realize to protect the creditor and bankrupt ' s benifit n welfare

    本文論述了立法中的一項重要制度? ?制度。提出了的范圍,分配應遵循的規則,從而實現維護破產人和債權的合法權益。
  7. Discharge a bankrupt

    免除破產人的責任
  8. Bankruptcy estates account

    破產人業帳戶
  9. Amendments are also proposed to reflect changes in the bankruptcy ordinance ( cap. 6 ) in relation to data of discharged bankrupts, under which a bankrupt will in most cases be automatically discharged upon the expiry period of 4 and 5 years, without the need to apply to the court for discharge

    此外,現亦建議作出修訂,以配合《條例》 (第6章)對獲解除破產人的資料所作出的更改。根據有關規定,在大多數情況下,破產人會在4及5年屆滿時自動獲解除而毋須向法庭申請解除
  10. It refers that the insolvent property received by bankruptcy trustee may comprise other ' s property which does n ' t belong to the bankrupt, therefore, the owner of the property like that can withdraw his property, not through the bankruptcy procedure

    它是指當管理接管的破產人的財中有不屬于的他時,該財的權利享有的不依程序而取回的權利。
  11. Firstly, it introduces the definition of the bankruptcy recall right : as to the property, which does n ' t belong to the insolvent property in the property received by the bankruptcy trustee, the owners of them enjoy the right to withdraw their property pursuant not to the bankrupt procedure

    首先介紹了取回權的定義,即它是指當管理接管的破產人的財中有不屬于的他時,該財的權利享有的不依程序而取回的權利。
  12. Article 154 the guarantor of the bankrupt person and other joint debtors shall continue to be liable for liquidation to obligatory rights not paid off in the procedure of bankruptcy liquidation after the conclusion of the bankruptcy

    第一百五十四條破產人的保證和其他連帶債務,在案件終結后,對債權未依清算程序受償的債權,應當繼續承擔清償責任。
  13. The bankrupt must also assign all of his patents to the receiver

    破產人必須把他的所有專利權轉給清算
  14. Article 132 after the implementation of this law, any salary, medical and disability allowance, and comforting expenses owed to the employees by the bankrupt, or any basic old - age pension, basic medical insurance expenses owed by the bankrupt that are payable to the employees ' personal accounts, or any compensation payable to the employees as required by the laws and administrative regulations before the promulgation of this law, after being repaid pursuant to article 113 of this law, the uncovered portion shall be repaid from the specific properties as described in article 109 of this law before any party holding security right over such properties is paid

    第一百三十二條本法施行后,破產人在本法公布之日前所欠職工的工資和醫療、傷殘補助、撫恤費用,所欠的應當劃入職工個賬戶的基本養老保險、基本醫療保險費用,以及法律、行政法規規定應當支付給職工的補償金,依照本法第一百一十三條的規定清償后不足以清償的部分,以本法第一百零九條規定的特定財優先於對該特定財享有擔保權的權利受償。
  15. 1 the bankruptcy creditor owes debts to the bankrupt person after the bankruptcy declaration

    債權宣告后對破產人負有債務的
  16. 3 the bankruptcy creditor already knows that the bankrupt person stops payment or declares for bankruptcy and still owes debts to the bankrupt person, except that the creditor owes debts due to reasons provided by law or reasons took place one year before the application for bankruptcy

    債權已知破產人有停止支付或者申請的事實,對破產人負擔債務的但是,債權因為法律規定或者有申請一年前所發生的原因而負擔債務的,不在此限
  17. The creation of the offsetting right is to fairly protect the interest of the creditors, and in the meantime by offsetting, to terminate the credit - debt relationship between the creditor and insolvent person. it can also avoid the deterioration of the credit - debt relationship, and promptly put the bankruptcy liquidation to an end

    抵銷權的意義在於公平的保護債權的利益,同時通過抵銷,消滅債權破產人之間相互的債權債務關系,避免破產人債權債務復雜化,迅速結束清算程序。
  18. The release order date refers to the date on which the trusteeship is released under s. 94 of the bankruptcy ordinance and has no implication that a bankrupt has been discharged

    免除職務令日期是指根據條例第94條免除受?職務的日期?並沒有破產人已獲得解除的含意。
  19. 2 debtors of the bankrupt person acquire others bankruptcy obligatory rights after bankruptcy declaration

    破產人的債務宣告后取得他債權的
  20. It is therefore proposed to amend the code to make it clear that the onus is on a discharged bankrupt to notify the fact of such discharge to a credit reference agency

    故此,現建議對守則加以修訂,明確規定獲解除破產人有責任將獲解除一事通知信貸資料服務機構。
分享友人