硬雪 的英文怎麼說

中文拼音 [yìngxuě]
硬雪 英文
hard snow
  • : 形容詞1 (堅硬) hard; stiff; tough 2 (剛強; 堅定; 強硬) strong; firm; tough; obstinate 3 (勉...
  • : Ⅰ名詞1 (空氣中降落的白色結晶) snow 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(洗掉恥辱、仇恨、冤枉等) wipe ou...
  1. You can get a feel for the strength of the snow by stomping on the solid snow underfoot and away from the crevasse

    你可以用力踩離開裂縫腳下的硬雪從中感覺的強度。
  2. A shallow, greenish light slanted down through a veil of fog and snow upon a treeless, deathly rigid landscape.

    一道淺綠帶灰黃的光,透過霧和的薄幕,斜射到沒有一草一木、非常僵的原野上。
  3. Bloom s bodyguard distribute maundy money, commemoration medals, loaves and fishes, temperance badges, expensive henry clay cigars, free cowbones for soup, rubber preservatives, in sealed envelopes tied with gold thread, butter scotch, pineapple rock, billets doux in the form of cocked hats, readymade suits, porringers of toad in the hole, bottles of jeyes fluid, purchase stamps, 40 days indulgences, spurious coins, dairyfed pork sausages, theatre passes, season tickets available for all tram lines, coupons of the royal and privileged hungarian lottery, penny dinner counters, cheap reprints of the world s twelve worst books : froggy and fritz politic, care of the baby infantilic, so meals for 7 6 culinic, was jesus a sun myth

    布盧姆的衛兵們散發濯足節的貧民撫恤金235紀念章麵包和魚戒酒會員徽章昂貴的亨利克萊茄煮湯用的免費牛骨裝在密封的信封里並捆著金線的橡膠預防用具菠蘿味糖果黃油糖塊折疊成三角帽形的情書成衣一碗碗裹有奶油麵糊的烤牛排一瓶瓶傑那斯溶液購貨券四十天大赦236 。偽幣奶場飼養的豬做成的香腸劇場免票電車季票匈牙利皇家特許彩票237一便士食堂的餐券十二卷世界最劣書的廉價版:法國佬與德國佬政治學怎樣育嬰238幼兒學七先令六便士的菜肴五十種烹飪學耶穌是太陽神話嗎?
  4. The driver was a young man of three or four - and - twenty, with a cigar between his teeth ; wearing a dandy cap, drab jacket, breeches of the same hue, white neckcloth, stickup collar, and brown driving - gloves - in short, he was the handsome, horsey young buck who had visited joan a week or two before to get her answer about tess. mrs durbeyfield clapped her hands like a child. then she looked down, then stared again

    趕車的是一個二十三四歲的青年男子,嘴裏叼著一根茄煙,頭上戴一頂花哨的小帽,穿一件色彩灰暗的上衣和顏色相同的馬褲,圍著白色的圍巾,戴著高領,手上戴著褐色的駕車手套簡而言之,他是一個漂亮的長著一張長臉的年輕人,就在一兩個星期前,曾經拜訪過瓊,向她打聽過苔絲的回話。
  5. But while we were considering this, there came in four french gentlemen, who having been stopp d on the french side of the passes, as we were on the spanish, had found out a guide, who traversing the country near the head of languedoc, had brought them over the mountains by such ways, that they were not much incommoded with the snow ; and where they met with snow in any quantity, they said it was frozen hard enough to bear them and their horses

    正當我們在考慮另尋出路時,忽然來了四位法國紳士。他們曾經在法國境內的山路上被所阻,正像我們在這兒西班牙境內的山路上被所阻一樣。但是,他們后來找到了一個向導,帶他們繞過朗格多附近的山區,一路上沒碰到什麼大即使在最多的地方,據他們說也凍得很,人和馬通行是不成問題的。
  6. Tom and sam bohee, coloured coons in white duck suits, scarlet socks, upstarched sambo chokers and lace scarlet asters in their buttonholes leap out. each has his banjo slung. their paler smaller negroid hands jingle the twingtwang wires

    化裝成黑臉的湯姆和薩姆,博赫跳了出來,身穿白帆布上衣,猩紅短襪,漿洗得梆梆的薩姆勃47高領,扣眼兒里插著大朵的鮮紅紫苑花。
  7. They ski on deep, light, powdery snow, instead of the hard - packed and smoothened snow of commercial ski areas

    他們滑的是深厚的、輕軟的、粉狀的白,而不是營業滑區里壓得死、平滑的
  8. Streets are coated with steely ice.

    街道上結滿堅如鋼的冰
  9. Our clothing was insufficient to protect us from the severe cold : we had no boots, the snow got into our shoes and melted there : our ungloved hands became numbed and covered with chilblains, as were our feet : i remember well the distracting irritation i endured from this cause every evening, when my feet inflamed ; and the torture of thrusting the swelled, raw, and stiff toes into my shoes in the morning

    大家沒有靴子,灌進了鞋子,並在裏面融化。我們沒有手套,手都凍僵了,像腳上一樣,長滿了凍瘡。每晚我的雙腳紅腫,早上又得把腫脹疼痛和僵的腳趾伸進鞋子,一時痛癢難熬,至今記憶猶新。
  10. The four natural plant extracts : alpinia speciosa extract, sunflower seed extract, echinacea extract and centella asiatica extract plus vitamin c derivatives can help prevent collagenese and the break - up of collagen, and promotes the growth and formation of collagen

    月桃葉、向日葵籽、紫錐花、積草精華等4種天然植物精華及維他命c衍生物,能同時預防膠原蛋白的化、斷裂,並能促進膠原蛋白的形成。
  11. Divide the dough into 2 portions and shape them into logs at about 3cm in diameter. wrap up with a baking paper. place it in a fridge until soild

    將面團分成兩份,搓成3厘米左右直徑的長圓條,然後用烤紙包好放入冰箱
  12. Double ring tractor chains feature case hardened rotating cross chain rings, providing consistent wear and superior traction in the most difficult mud and snow condition

    雙圓環拖拉機鏈以能轉動的、表面經化處理的過渡鏈為特色,在泥濘和有條件下防滑性能出色。
  13. An essential ingredient in making soaps, its rich content of saturated fatty acids allows you to make soaps with rich texture. origin : philippines

    可說是做手工皂不可缺少的油脂之一,富含飽和脂肪酸,可做出洗凈力強、質地、顏色白且泡沫多的香皂。產地:菲律賓。
  14. - to the hard, slick and slippery stuff - significant sleet and rain

    -立刻會轉成又又滑的冰-會有明顯的雨夾
  15. To the hard, slick and slippery stuff - - - significant sleet and rain

    立刻會轉成又又滑的冰- - -會有明顯的雨夾
  16. Boldwood was listlessly noting how the frost had hardened the surface of the snow.

    博爾德伍德心不在焉地看著冰凌怎樣使地的表面變
  17. The snow is crusted, the light seeds can blow a few hundred feet on the surface.

    假如有些時候的表面形成了殼,輕的種子能夠被風吹走幾百英尺遠。
  18. With a nylon upper and polyester lining, this tough boot is great for sledding or just hanging out in the snow. the boot is 15 inch long

    尼龍的鞋面和滌綸的里,這雙實的靴很適合在玩橇和在中漫步時穿。足有15英寸長哦。
  19. He will sleep on the cold ground, where the wintry winds blow and the snow drives fiercely, if only he may be near his master ' s side

    只要能靠近主人,不管地面冰涼堅,寒風凜冽,大紛飛,他都回全然不顧地躺在主人身邊。
  20. He will sleep on the cold ground where the wintry wind blow and the sown drives fiercely, if only he may be near his master ' s side. he will kiss the hand that has no food to offer, he will lick the wounds and sores that come in encounters with the roughness of the world. he guards the sleeo of his pauper master as if he were a prince

    只要能靠近主人,盡管地面冰涼堅,寒風凜冽,大紛飛,他也會全然不顧,躺在主人身邊,哪怕主人無食喂養,他仍會舔主人的手和主人手上因抵禦這個冷酷的世界而受的創傷,即使主人是乞丐,他也會像守護王子一樣伴隨著主人
分享友人