碰碰船 的英文怎麼說

中文拼音 [pèngpèngchuán]
碰碰船 英文
bumper boats
  • : 動詞1 (一物體突然接觸另一物體; 撞擊) touch; bump 2 (碰見; 遇到) meet; run into 3 (試探 ) tr...
  • : 名詞1. (水上的運輸工具, 船舶的通稱) boat; ship; vessels 2. (姓氏) a surname
  • 碰碰 : bumper car
  1. The first chapter, to clarify the conception of the " crossing situation ", focuses on expounding the definition and the classification of the " crossing situation ", including the definition of the " power - driven vessel ", " course crossing ", and " so as to involve risk of collision ", the classification of the pattern for the crossing situation as well, meanwhile, the thesis puts forward the general division for the " crossing situation " : such as small angle " crossing situation ", abeam " crossing situation ", and large angle " crossing situation "

    第一篇主要論述「交叉相遇局面」的定義和分類,包括對「機動」 、 「航向交叉」 、 「致有構成撞危險」這三者的定義和交叉相遇局面的分類,使「交叉相遇局面」在概念上有一個清晰的定義,同時明確地給出了交叉相遇局面三種交叉態勢的一般劃分:小角度交叉、正橫交叉、大角度交叉。
  2. The ship hit the harbour wall broadside on

    這條的側面撞了港口岸壁
  3. The two boats collided in the fog.

    兩艘小在霧中相
  4. Look, that ship is hanging up on a coral reef

    瞧,那條到珊瑚礁無法航行了。
  5. " she was a - visiting there at booth s landing, and just in the edge of the evening she started over with her nigger woman in the horse - ferry to stay all night at her friend s house, miss what - you - may - call - her i disremember her name - and they lost their steeringoar, and swung around and went a - floating down, stern first, about two mile, and saddle - baggsed on the wreck, and the ferryman and the nigger woman and the horses was all lost, but miss hooker she made a grab and got aboard the wreck

    正是黃昏時分,她和黑女傭上了渡騾馬的渡,準備在一個朋友家住一晚上,那個朋友叫什麼什麼小姐來著,名字我記不住了。渡上的人丟了掌舵的槳,就打圈圈,往下游漂去,尾朝前,漂了兩英里多路,到那條破上,就給撞翻了。擺渡的和黑女傭以及一些馬匹,全都沖走了。
  6. He was never seen on change, nor at the bank, nor in the counting - rooms of the city ; no ships ever came into london docks of which he was the owner ; he had no public employment ; he had never been entered at any of the inns of court, either at the temple, or lincoln s inn, or gray s inn ; nor had his voice ever resounded in the court of chancery, or in the exchequer, or the queen s bench, or the ecclesiastical courts

    福克確實是個道地的英國人,但也許不是倫敦人。你在交易所里從來看不到他,銀行里也見不著他,找遍倫敦商業區的任何一家商行也不上他。不論在倫敦的哪個港口,或是在倫敦的什麼碼頭,從未停泊過主名叫福克的隻。
  7. Collisions with small space flotsam can obliterate a ship

    與太空中很小的漂浮物的撞可能完全摧毀一艘飛
  8. Collisions with small space flotsam can [ color = red ] [ b ] obliterate [ / b ] [ / color ] a ship

    與太空中很小的漂浮物的撞可能完全摧毀一艘飛
  9. Monster fondled ship games - 4455 miniclip games

    怪物碰碰船小游戲- 4399小游戲
  10. When three gorgeous gals discover they ve all been duped by smooth - talking stud john tucker metcalfe, they hatch a devious revenge scheme to turn the tables on him

    這位花心蘿卜喜歡同時間一腳踏幾,他高招在專挑不同生活及社交圈子的女孩們,讓她們沒機會頭。
  11. Touched by the hand of midas. - and sunk by it

    被米達斯之手過就成金了所以沉了
  12. For this reason, to decrease the human misplay is the key to reduce collision and enhance the safety of navigation

    因此,減少人為操縱失誤是降低撞事故率和提高舶航行安全的關鍵。
  13. The foregoing provisions shall also apply where the owners, operators or those in charge of any ship or ships or objects other than, or in addition to, the colliding ships or objects are at fault in respect of a collision or contact

    撞或觸撞是除舶或物體之外的任何一艘舶或多艘舶或物體的所有人、操縱者或負責人的過錯而致,上述規定也應適用。
  14. This summer, the newly built pleasure pond provides parents and children to play bang - bang boats and enjoy the cool water world

    今夏打造全新游樂池,讓親子同戲碰碰船出歡樂的感情,讓您全家大小同游清涼的水世界。
  15. Monster fondled ship games

    怪物碰碰船小游戲
  16. The sanatorium is well equipped with facilities such as a bowling alley, a gym, a tennis court, a billiard room, a chess - and - card room, sauna bathhouses and a ballroom with karaokay facilities

    保齡球館、健身房、網球場、棋牌室、彈子房、游戲機房、壁球場、碰碰船、歌舞廳、桑拿浴室等設施一應俱全。
  17. You and your friends are xiaoguai playing fondled ship, it was proposed at a wrestling competition, so people xiaoguai immediately respond to calls launched a series of fierce water war

    你和你的小怪朋友們正在玩碰碰船,突然有人提議舉行一場角力比賽,於是眾小怪馬上響應號召展開連場激烈的水上大戰。
  18. Introduction : you and your friends are xiaoguai playing fondled ship, it was proposed at a wrestling competition, so people xiaoguai immediately respond to calls launched a series of fierce water war

    你和你的小怪朋友們正在玩碰碰船,突然有人提議舉行一場角力比賽,於是眾小怪馬上響應號召展開連場激烈的水上大戰。
  19. The jinjiang pleasure park is a large pleasure park, the first of its kind in shanghai, into which it has introduced from abroad 18 kinds of pleasure facilities, such as single ring sliding car, single rail train, swivel wooden - horses, fihgters, aerial swiveling chairs, lotus - flower plate, single rail rail eyeles, parachutes, animal - shaped cars, satcer - shaped boats, bumping cars, inertia - sliding cars, laser - gun chooting and ufo wheel and so on

    錦江樂園是上海市的第一家現代化大型游樂園,從國外引進了18種大型游樂設施:單環滑車、單軌列車、木馬游轉、空戰機、空中轉椅、蓮花盤、腳踏單軌車、降落傘隊、動物小車、飛碟車、慣性滑車、激光設計和ufo轉輪等。
  20. In the end, the damage process and energy absorbing are obtained, which are of great value for this kind of pier protective devices design

    本文共分六章,第一章為緒論,介紹了國內外撞、撞和橋墩防撞裝置的研究概況。
分享友人