社交廣泛的人 的英文怎麼說

中文拼音 [shèjiāoguǎngfànderén]
社交廣泛的人 英文
a person of wide social relationships
  • : 名詞1 (共同工作或生活的一種集體組織) organized body; agency; society 2 (人民公社) people s co...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ動詞1 [書面語] (漂浮) float; drift 2 (透出; 冒出) be suffused with 3 (淹沒) inundate; floo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 社交 : social intercourse; social contact
  1. With the development of social economy and the raise of people ’ s living quality, the elevated railroad has brought us with great convenience, at the mean time it also can cause environmental vibration which the influence to human ’ s life and work environment has aroused widely attention

    隨著會經濟發展和民生活質量提高,地鐵軌道通給我們帶來快捷和便利同時,所引起環境振動對類生活和工作環境影響已經引起了越來越關注。
  2. There emerge many definitions with different < wp = 5 > focuses. slang, in this thesis, is defined as " a peculiar kind of highly colloquial language, responding to new concepts in a novel way, racy of the national soil and saturated with the virtues and vices of a people, a society and a culture.

    美國特有文化模式決定了美國俚語將在美國這片沃土上生長,在當今美國電視、播、小說、報紙雜志以及們日常談中形成一個極具吸引力磁場,並將隨美國英國流行在全世界。
  3. It has been appllied abroadly into production and life that we use vidicon to watch dynamic scenes from the security of community and important establishment to the traffic security of traffic and from the military target ' s track to intelligent weapons. the vidicon has very important in many sides of society as man ' s optic reach

    通過攝像機監控動態場景,早已被應用於生產和生活中,從區和重要設施保安監控到城市和高速公路通監控,從軍事目標檢測跟蹤到智能武器,在方方面面,攝像機作為類視覺延伸,起著非常重要作用。
  4. With its incomparable advantage, such as high efficiency of concluding contract, low cost of concluding contract, promoting the security of trade and so on, standard clauses have been applied extensively in all fields of social economy and have done great contribution towards the development of modern economy

    由於格式條款具有節省締約時間、節約締約成本以及增進易安全等傳統合同條款無法比擬優越性,所以它被使用於會經濟生活各個領域,並且已為現代經濟發展作出了令矚目貢獻。
  5. In this 21st century with vigorous information transmission and ever changing circumstance, graphic design has been widely applied to each level and each field of society, and used for transmission of message in various forms and through various media, and thus become a major route for thinking communication between people, between societies and between people and society at the same time when it is also one of the motivity to guide and change the life of human being and plays a important role of culture, of economic and of society

    在這資訊發達、千變萬化21世紀,平面設計已被運用在會各個層面、各個領域中,並以不同形式不同媒介來傳達訊息,成為會及會與會,互通思想主要途徑,同時也是引導、改變類生活原動力,在文化、經濟與會中均扮演著重要角色。
  6. An insurance salesman is usually a person with wide social relationships

    保險推銷員通常是社交廣泛的人
  7. Over 1, 500 participants comprising kindergarten, primary and secondary students, their parents and teachers, as well as celebrities and keen supporters from a number of corporations took part in a charity walk held on

    會各界支持和參與,其中包括由立法會主席范徐麗泰女士帶領隊,成員包括外部駐港特派員馬毓真先生、新華通訊
  8. People often use e - mail for online communication with bigger social groups. that includes ordinary friends. or it is used for exchanging pictures, music, and other content among a social network

    們通常使用電子郵件和性群體進行在線聯系。普通朋友也包括在內。或者用電子郵件在個網中換照片、音樂和其它東西。
  9. " the bill seeks to further advance government s policy objective of facilitating electronic transactions, and will be conducive to wider adoption of paperless transactions and e - business in the community, " the spokesman said

    發言說:條例草案旨在進一步推動政府促進電子政策,並有助在無紙易和電子商務。
  10. Globalization as an historic trend, it brings historic oppor - tunity for our country to accomph ' sh all - round development. globalization brings about good international environment for economic development, it brings about new energy and new opportunity too ; it is beneficial to improve our coun - try s political position in international community, promotes our government organization reform ; it promotes extensive exchange among world culture, and it is beneficial to assimilate foreign country " s excellent culture, so it promotes our country to build advanced culture ; globalization stimulates scientific re - search initiative of scientific research personnel, it brings about good interna - tional environment for our science and technology, it brings about technology terrace and social mechanism for international cooperation in science field ; it improves development our education, especially higher education, it improve the distribution of our colleges and universities, adjustment of course, optimi - zation of course, and building of teachers, it promotes our school building and talent foster, and it improves the quality of our education too ; lastly, global - ization kys a solid material foundation and provides good social mechanism for we realize people " s all - round development quickly

    全球化這一國際大趨勢和客觀歷史進程恰恰為我國實現全面發展帶來了歷史性機遇:全球化為我國經濟發展創造了良好國際環境,為經濟增長帶來了新活力和新機遇;全球化有利於迅速提高我國在國際會中政治地位和影響力,促進我國政治體制改革步伐;全球化還極大地推動了世界文化流,從而為我國吸收、借鑒和利用世界先進思想文化提供了良好機遇,同時也極大地促進了我國會先進文化建設快速發展;全球化還極大地激發了我國科技科研積極性,為我國科技發展提供了良好國際環境,為科技領域開展國際合作與流提供了現實技術平臺(網際網路等)和會機制;全球化還極大地推進了我國教育、尤其是高等教育發展,為我國迅速實現高等院校布局和學科調整、學科優化、師資隊伍建設和高等院校科研水平與質量提高,為我國建設世界一流大學、培養一流才,具有巨大推動作用;最後,全球化還為加快實現我國全面發展莫定了堅實物質基礎,提供了良好會機制,為全面發展開辟了發展前景。
  11. The tech center adopts an open operation mode so as to best absorb advanced high - tech results and employ best high - tech personnel at home and abroad. importance is attached to co - operation in production, study and research as well as exchange of international personnel and technology

    技術中心建立了開放式運行模式,吸納國內外先進科技成果和高水平科技才,注重產、學、研合作和國際才技術流,充分利用會科學資源,提高技術中心研究開發能力和水平。
  12. Extensive public consultation in various forms such as public forum, focus group meeting, interactive web - site forum, briefings to various statutoryadvisory voluntary bodies, leadership training programme, creative planning design competitions are carried out to seek the public view in particular the stakeholders and the youngsters. five focus groups meetings were organized to facilitate in - depth discussion and exchanges of ideas and comments among the stakeholders, the concerned government departments and the study team

    研究公眾諮詢形式,舉辦活動如公眾論壇、專題討論會、互動網站論壇、為法定、諮詢和志願組織而設簡報會、領袖訓練計劃和創意規劃設計比賽。我們務求全面收集公眾意見,特別是相關士和團體,與及年青看法。其中,所舉辦五個專題討論會,其目便是要促進相關士和團體、政府部門和研究工作組之間深入討論和意見流。
  13. Custom is scope extensive, content complex title, is concerned with person live in society with contact with aspect. in translate, custom is the factor of necessary notice

    習俗是個范圍、內容復雜題目,涉及會生活和往中方方面面。在翻譯中,習俗是必需注意因素
分享友人