祖格 的英文怎麼說

中文拼音 []
祖格 英文
zug
  • : 名詞1 (父母親的上一輩) grandfather 2 (祖宗) ancestor; forefathers; forbears 3 (事業或派別的...
  • : 格象聲詞rattle; gurgle
  1. The mother of augustine was a huguenot french lady, whose family had emigrate to louisiana during the days of its early settlement.

    奧古斯丁的母親是法國雨諾教派的信徒,其上在早期移民的年代就已遷入路易斯安那州。
  2. Laughing at the funny quizzical look of the little creature, he said big boy reminded him of one of his scottish ancestors.

    瞧著這小東西的古怪樣,他笑著說,「大傢伙」使他想起了他的一位蘇先。
  3. The ancestors of the english are anglo - saxons, the scots, welsh and irish are celts

    蘭人先屬于盎魯?薩克遜人,而蘇蘭、威爾士和愛爾蘭人屬于凱爾特人。
  4. And with whom ? he went on. he has gathered round him the steins, the armfeldts, the bennigsens, the wintzengerodes. stein is a traitor, driven out of his own country ; armfeldt an intriguing debauchee ; wintzengerode a renegade french subject ; bennigsen is, indeed, rather more of a soldier than the rest, but still hes incompetent ; he could do nothing in 1807, and i should have thought he must recall painful memories to the emperor alexander

    施泰因一個被驅逐出國的叛徒,阿姆菲爾德一個好色之徒和陰謀家,溫岑羅德一個法國的亡命之徒,貝尼森倒是比其他人更像一個軍人,不過仍是個草包,在1807年什麼也不會做,他只會喚起亞歷山大皇帝可怕的回憶假如他們還有點用,我們還可以使用他們。 」
  5. My grandmother dickered with the pedlar over the price of apples

    母為蘋果的價與小販討價還價。
  6. I inherited a hardy constitution from sturdy forbears.

    我自先那兒遺傳到強壯的體
  7. Henry was the last male descendant of a french ancestor who came to this country from the isle of guernsey

    譯文亨利是一位法國先人的最後一個男性後裔,其先來自恩西島。
  8. Hugo grotius(1583-1645), a great dutch jurist and thinker, was not only one of the fathers of modern international law, but also the author of an influential natural law philosophy.

    荷蘭偉大的法學家和思想家雨果老秀斯(1583-1645)不僅是現代國際法的鼻之一,而且也是一種頗有影響的自然法哲學的創始人。
  9. Zigurd then acted as a reluctant interpreter.

    祖格德當時不得已充當了口譯。
  10. Commanding officer and lieutenant general to hong kong unit wang jitang indicated in his speech that : pla to hong kong will entrust with the motherland and people ; never let the hong kong people down ; abide the common law and station troops law ; sustain the government of sar to obey the laws ; carry out the defending affair, and make contribution to the great policy of " one country two system " and the long term prosperity of hong kong

    駐港部隊司令員王繼堂中將在致辭中表示,駐軍將牢記國和人民的囑托,不辜負香港同胞的期望,嚴遵守《基本法》和《駐軍法》 ,積極支持特區政府依法施政,忠實履行香港防務,努力為實踐「一國兩制」偉大方針、維護香港長期繁榮穩定作出新的貢獻。
  11. According to our family traditions, our ancestors moved from makkah to baghdad in iraq, then to kabul in afghanistan, and finally to

    根據我們的家庭傳統,我們的先從makkah搬走到巴達在伊拉克,然後到喀布爾在阿富汗,和最後
  12. He inherited, however, but little of the martial character of his ancestors.

    可是,他並沒有繼承他先的那種好勇鬥狠的性
  13. Even was sometimes danced by the best pupils, among whom natasha was the best of all, and conspicuous for her gracefulness. but at this last ball they only danced ecossaises, anglaises, and a mazurka that was just coming into fashion

    優秀的女生有時候甚至跳著pas de chable ,在這里,婀娜多姿的娜塔莎出類拔萃在這最後一次舞會上他們只跳蘇蘭舞英吉利茲舞剛剛流行的瑪爾卡舞。
  14. It was there that my father, ruined by the revolution, and m. danglars, who never had possessed any patrimony, both laid the foundations of their different fortunes.

    家父是由於革命而破產的,騰拉爾先生卻壓根兒沒有什麼傳產業,他們兩人都在那兒打下了基礎,慢慢起家的。 」
  15. The genetic relationship between isolates of europe and china was closer than china and north america ' s. the inner genetic diversity of chinese phylogenesis lineages is higher, at the same time the territorial genetic differentiation and evolution direction divergence have taken place. the mixed lineage in heilongjiang province indicated that the isolates distribution pattern of a. gallica in heilongjiang province accorded with the characteristic that the distribution was formed by adaptive radiation of common ancestral forms

    在以黑龍江省高盧蜜環菌為主的中國大陸發育系內部的遺傳分化程度較大而且遺傳多樣性較高,並出現了區域性的遺傳分異和進化方向的分歧,同時還證明了黑龍江省內高盧蜜環菌的分佈局也符合由共同的遠古先種適應性輻射形成的特點。
  16. Laughing at the funny quizzical look of the little creature, he said big boy reminded him of one of his scottish ancestors

    瞧著這小東西的古怪樣,他笑著說, 「大傢伙」使他想起了他的一位蘇先。
  17. We didn t cook none of the pies in the wash - pan - afraid the solder would melt ; but uncle silas he had a noble brass warming - pan which he thought considerable of, because it belonged to one of his ancesters with a long wooden handle that come over from england with william the conqueror in the mayflower or one of them early ships and was hid away up garret with a lot of other old pots and things that was valuable, not on account of being any account, because they warn t, but on account of them being relicts, you know, and we snaked her out, private, and took her down there, but she failed on the first pies, because we didn t know how, but she come up smiling on the last one

    我們並沒有在洗衣盆里烘餅,深怕盆的焊錫見火會化。西拉斯姨父有一把珍貴的銅暖爐,是他珍愛之物,因為這有木頭長把子的爐,是他的一個先隨著征服者威廉坐「五月花」之類早先的船隻從英蘭帶來的,他一直把它和其它珍貴的古物藏在頂樓上。珍藏的原因倒不是因為有什麼價值,它們並無什麼價值,但卻是因為這些是古董。
  18. He comes of scottish origin.

    他的先是蘇蘭人。
  19. It was m ir n ' s great - grandparents who looked after the young writer john millington synge ( 1871 ? 1909 ), when he spent several summers in this thatched cottage

    作家約翰?米林頓?辛( 1871 ? 1909 )年輕時曾在這間茅草屋頂的鄉村小屋裡度過幾個夏天,當時照顧他起居的正是瑪伊琳的曾父母。
  20. The strangest thing is that my grandmother sustained the house with her sense of unreality

    誰也想不到,外母正是靠著她脫離現實的性才得以維持全家生計。
分享友人