祖甲 的英文怎麼說

中文拼音 [jiǎ]
祖甲 英文
zu jia
  • : 名詞1 (父母親的上一輩) grandfather 2 (祖宗) ancestor; forefathers; forbears 3 (事業或派別的...
  • : Ⅰ名詞1 (天乾的第一位) the first of the ten heavenly stems2 (爬行動物和節肢動物身上的硬殼) she...
  1. Pe assault grenadiers cannot pick up dropped bazookas that they cannot use

    精英的突擊擲彈兵不再能撿起他們不能用的巴卡。
  2. Brini, papal nuncio in papal zouave s uniform, steel cuirasses as breastplate, armplates, thighplates, legplates, large profane moustaches and brown paper mitre. leopoldi autem generatio

    身穿教皇軍的亞沃軍服,披著鋼制皚,包括胸護腿具護脛具蓄著褻瀆神明的大鬍子,頭戴褐色紙制主教冠。
  3. The humane primogenitors described in han ' s myth such as creator - goddess nvwa, fuxi, huangdi and yandi have already been of historic significance

    壯族的人文始(女米)洛、布洛陀仍在民間口傳神話、古歌和民間信仰及宗教經典中傳承。
  4. Fancy might have regarded the act as the recrudescence of a trick in which her armed progenitors were not unpractised

    在富於想象的人看來,她的這個動作也許是她的那些身穿鎧先慣常動作的再現。
  5. Doubtless some of tess d urberville s mailed ancestors rollicking home from a fray had dealt the same measure even more ruthlessly towards peasant girls of their time

    毫無疑問,苔絲德北菲爾德有些身披鎧先,在他們戰斗以後嬉鬧著回家的時候,對他們那個時代的農民的女兒們也有過同樣的行徑,甚至更加粗暴野蠻。
  6. Drifting over the calm sea with wind was a boat, messing to somewhere unknown. since descart and barten escaped from that town, these two men hadn ' t talked to each other for a long time, but were both thinking of their own things on their minds. descart was sitting on the deck, reviving all kinds of things in the past. once upon a time, he was ever defending his motherland as hard as possible, but now, actually his enemy turned to his motherland, just becuse he ' s a hun - a hun who has never done wrong ; on the contrary, barten was thinking the unborn destiny of descart and he, he thought they weren ' t now only the huns ' enemies but also the king ' s. he didn ' t know how long they two could live, even thought perhaps they ' d die just over the sea. but he was more anxious about descart, he knew his friend was much more anguish, so he was going to follow descart anywhere, at one time do they spill enemies ' blood, at one place do they live somewhere found. anyway, tied forever

    海面上,一艘船在緩緩的飄蕩著,伴隨著海風,毫無目的的往未知的地點漂去,迪斯卡德與巴頓自從從那座城鎮逃出來后,兩人很久都沒有說話,都在想著各自的心事,迪斯卡德靜靜的坐在板上,回憶著以前的種種,曾經,他曾那樣拚命著保衛著國,而現在,他的敵人竟然就是自己的國,而原因,就因為他只是一個未曾做過任何壞事的匈奴人;相反,巴頓所想的,是他與迪斯卡德以後的命運,他認為現在他們既是匈奴人的敵人,又是國王的敵人,他不知道他們兩還能活多久,甚至認為,他們有可能就死在海面上,但是,他更擔心迪斯卡德,他知道他的朋友遠比自己痛苦的多,所以,他打算永遠跟著迪斯卡德,殺敵人的時候一起殺,找個地方住下的時候就一起住下,反正,是永遠不分開了。
  7. Their families swarm at the departure gate to wave a tearful goodbye, imagining the most beautiful prospects for them under the protection of their knights

    她們在高鼻子藍眼睛並身披閃光盔的騎士的隆重陪伴下,正準備離開自己的國。
  8. Belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in jerusalem ; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein

    伯沙撒喝酒歡暢的時候,下令把他先尼布尼撒從耶路撒冷聖殿里掠取的金銀器皿拿來,好讓他和他的大臣、妻妾、妃嬪用這些器皿來喝酒。
  9. [ kjv ] belshazzar, whiles he tasted the wine, commanded to bring the golden and silver vessels which his father nebuchadnezzar had taken out of the temple which was in jerusalem ; that the king, and his princes, his wives, and his concubines, might drink therein

    伯沙撒喝酒歡暢的時候,下令把他先尼布尼撒從耶路撒冷聖殿里掠取的金銀器皿拿來,好讓他和他的大臣、妻妾、妃嬪用這些器皿來喝酒。
  10. " the premiership is far better than the bundesliga now and that is coming from a german who loves his country

    「現在英超遠比德要好,這是一個深愛國的德國人說的。 」
  11. For jozachar the son of shimeath, and jehozabad the son of shomer, his servants, smote him, and he died ; and they buried him with his fathers in the city of david : and amaziah his son reigned in his stead

    王下12 : 21殺他的那臣僕、就是示米押的兒子約撒、和朔默的兒子約薩拔眾人將他葬在大衛城、他列的墳地里他兒子亞瑪謝接續他作王。
  12. And jozacar, the son of shimeath, and jehozabad, the son of shomer, his servants, came to him and put him to death ; and they put him into the earth with his fathers in the town of david ; and amaziah his son became king in his place

    殺他的那臣僕、就是示米押的兒子約撒、和朔默的兒子約薩拔眾人將他葬在大衛城、他列的墳地里他兒子亞瑪謝接續他作王。
  13. In 1939, an intrepid reporter in new york city makes a connection between the story she s covering - of famous scientists suddenly disappearing around the world, and a recent attack on the city by giant robots. determined to find the solution to these happenings, she seeks the help of her ex - boyfriend, the captain of a mercinary legion of pilots. the two are investigating the case when the robots attack the city again, though in a stroke of luck, sky captain s right hand man is able to locate their source

    記者普蓮桂莉芙柏德露誓要追尋真相,找來一級飛行員天空隊長阿迪羅協助,而率領著一班女飛行精英的獨眼隊長費姬安芝蓮娜莉亦主動加入三人追查期間,遇上大機部隊,以及神秘女子白靈的處處阻撓,終于揭發瘋狂博士企圖滅地球的計劃,三人要合力阻止他,趕在倒數完結前拯救全世界
  14. And an angel of the lord came up from gilgal to bochim, and said, i made you to go up out of egypt, and have brought you unto the land which i sware unto your fathers ; and i said, i will never break my covenant with you

    士2 : 1耶和華的使者從吉上到波金、對以色列人說、我使你們從埃及上來、領你們到我向你們列起誓應許之地我又說、我永不廢棄與你們所立的約。
  15. On the wall hung a row of portraits, representing the forefathers of the bellingham lineage, some with armour on their breasts, and others with stately ruffs and robes of peace. all were characterised by the sternness and severity which old portraits so invariably put on ; as if they were the ghosts, rather than the pictures, of departed worthies, and were gazing with harsh and intolerant criticism at the pursuits and enjoyments of living men

    墻上懸著一排肖像,都是貝靈漢家族的先,有的胸前護著鎧,有的則穿著襯有環狀皺領的乎日的長袍,但個個面露威嚴,這是當年的肖像所必備的特徵,似乎他們都是已故的風雲人物的鬼魂而不是他們的畫像,以苛刻掘狹的批評目光審視著活人的活動和娛樂。
  16. Under the church of that there parish lie my ancestors - hundreds of em - in coats of mail and jewels, in gr t lead coffins weighing tons and tons

    在那個教區的下面,埋著我的先有好幾百個穿著鎧,滿身珠寶,睡的用鉛做成的大棺材就有好幾噸重。
分享友人