神通 的英文怎麼說

中文拼音 [shéntōng]
神通 英文
remarkable ability; magical power; supernatural power
  • : Ⅰ名詞1 (神靈) god; deity; divinity 2 (精神; 精力) spirit; mind 3 (神氣; 神情) expression; l...
  • : 通量詞(用於動作)
  1. Humboldt spoke wonderfully of the wonderful, abominable rich.

    洪堡精闢地談著神通廣大而又可惡可恨的有錢人。
  2. The original aryan gods were not expected to work miracles or control men's lives.

    沒有人指望雅利安人原來的會顯出什麼神通奇跡,或者會支配人們的生活。
  3. The auteur has the juice with the board to make the necessary changes

    這位大導演神通廣大,他可以左右董事會做出必要的改變。
  4. That s how witches, black magicians curse people into trouble, or people are possessed and feel ill by any curse or black power. these things happen because witchcraft is just like any other science

    所以女巫和用黑神通的人才會詛咒讓人家有麻煩,所以才會有人著魔被詛咒被黑神通所害覺得不舒服,真的有這種事。
  5. Similarly, if you practice negative actions or negative mind power, then you also develop that kind of black power. because we are god, we are made from god, we are as capable as god of creating absolutely anything whatsoever we want to create

    練習負面的動作或負面的念頭,就會發展成那種黑神通的力量是因為我們是上帝,我們從上帝而來,我們絕對有能力像上帝一樣,創造任何我們所想要的東西。
  6. Cowperwood was so successful and so cautious.

    柯帕烏神通廣大,而且又老成持重。
  7. " on my word, " said franz, " you are wise as nestor and prudent as ulysses, and your fair circe must be very skilful or very powerful if she succeed in changing you into a beast of any kind.

    「憑良心說, 」弗蘭茲說, 「你真可謂聰明如涅斯托而慎重如尤利西斯了。你那位漂亮的塞茜要是想把你變成一隻不論哪一種的走獸,她一定得非常機巧或非常神通廣大才行。 」
  8. Roman catholicism distinguishes three forms of honor : latria, due only to god, and usually translated by the english word adoration ; hyperdulia, accorded only to the blessed virgin mary, usually translated simply as veneration ; and dulia, accorded to the rest of the saints, also usually translated as veneration

    羅馬天主教把敬意區分成三種形式:專對天主的禮拜,歸于唯一的常翻譯成英語就是「崇拜」 ;聖母崇拜,一致協定只是用於聖母瑪麗亞,常是簡單地翻譯成尊敬;還有對天使和聖徒的尊崇,是用於其餘的聖人,也常翻譯成尊敬。
  9. In this way consistently engaging the self in meditation, one perfecting the science of uniting the individual consciousness with the ultimate consciousness, with the mind withdrawn within attains perfect peace by the cessation of material existence into the spiritual effulgence of my impersonal aspect

    這樣長期不斷地進行自我冥想,在修煉個體意識(知覺)與根本意識(覺知)的融合統一中實現圓滿,收攝心過停止物質(肉體)存在而融入「我」的實相靈性光輝中而達到凈寂。
  10. For once, the powerful pocket-handkerchief failed.

    這一次,那塊神通廣大的手絹居然不靈驗了。
  11. In this film, lao is not a tree monster, she is just a phantom who doesn t share incredible power ; yen is also no longer a taoist ghostbuster, similar to the original novel, he is simply a skillful swordman

    燕赤霞並非道術出入化的得道高人,而只不過是一個劍術出眾的凡人劍客姥姥亦非神通廣大的樹妖,而只是害人的普老妖。
  12. If go again immanuel li si, li si is solved to cover, but wang wu is met again bedding bag lives

    就算這個股評家神通廣大,威力無比,那麼了救了張三,張三解放了,但李四就會被套住,李四又要受苦了。
  13. The gentleman was infinitely resourceful and had close contacts in the army and in political circles.

    這位先生神通廣大,與軍政界關系密切。
  14. Zhongshentong is represented by the english course books compiled by older generation english experts xu guozhang, zhang daozhen, ect

    神通者,以許國璋、張道真等中國老一代英語專家推出的英語教程為代表。
  15. Ter ( s ) are esoteric teachings concealed mainly by guru padmasambhava in the 9th century through his mystical power

    「德瑪」是公元九世紀時蓮花生大士以其神通力伏藏起來的密法。
  16. Fortunately, no problem could prevail over our almighty master. very soon, a small but exquisite " white house " a house painted in white was manifested before us. had we not seen it with our own eyes, we would not have believed that it was the work of this petite lady

    好在師父神通廣大,再困難的事也難不倒她,沒多久,一棟小巧潔致的白宮因漆成白色即展現眼前,如果不是親眼所見,誰都不敢相信這是出於一位瘦小的女子之手。
  17. During the season of christmas each year, traders use their own unique tricks to drum up their business

    每年聖誕節期間,商家們各顯神通來招攬生意。
  18. I have had some experience of the great cuff's round-about ways.

    我對這位神通廣大的卡夫的門道也摸透了幾分。
  19. When you are going to do a miracle for an ignorant race, you want to get in every detail that will count.

    既然是要對一個無知無識的種族賣弄你的神通,有用處的旁枝末節,就哪樣也不可忽略。
  20. We should work together to explore ways to resolve disagreements through dialogue and consultation in accordance with internationally recognized principles and in the spirit of mutual understanding and accommodation

    我們應該按照公認的國際規則,本著互諒互讓的精過對話協商,共同尋求解決分歧之道。
分享友人