票據本 的英文怎麼說

中文拼音 [piàoběn]
票據本 英文
approval book
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • : i 名詞1 (草木的莖或根)stem or root of plants 2 (事物的根源)foundation; origin; basis 3 (本錢...
  • 票據 : 1 (寫有支付金額義務的證件) bill; note; negotiable instrument 2 (出納或貨運憑證) voucher; rece...
  1. If these problems can not be resolved, the paper market will not go smoothly, and at the same time, the country ’ s economy will be affected deeply. in china, the paper law only permits the existence of papers based on true transaction, which is called transaction paper, not accommodation bill. compared to the transaction paper, accommodation bill is one kind of commercial paper which lacks the underground of real merchandise trade transaction, whose goal is purely to financing

    英美法系和大陸法系的相關規定,文從探討融通性的概念入手,詳盡論述了融通的特點與現狀,並應用法上的一些基原則對融通的制度構架加以分析,對融通基問題進行闡述,就我國能否存在融通業務創新提出一些見解。
  2. We take the formal character of chinese numbers in bank bill as recognition sample for experiments, and the results are satisfying

    系統以銀行中常用的大寫金額漢字為識別樣進行了實驗,取得了比較滿意的成果。
  3. The thesis firstly study the history of negotiable instrument in china including some kinds of negotiable instruments in anciant china, latterday burse and negotiable instruments before liberation, then analyze the bill and promissary note in western nations

    先分析中國的歷史,包括中國古代的一些形式、近代的錢莊號和解放前我國市場的發展情況,然後分析西方匯的起源、發展歷程、當代現狀和未來趨勢。
  4. This statutory guideline specifies the hkma s approach to recognising perpetual subordinated debt and paid - up irredeemable cumulative preference shares as supplementary capital, including instruments that carry special features such as call options and step - ups. relevant amendments to the third schedule to the banking ordinance were gazetted in december 2002

    這份法定指引說明金管局就接受永久后償債項及繳足股款的不可贖回可累積優先股(包括附有償還或贖回權及遞升安排等特性的)列入附加資所採用的模式。
  5. For the purpose of these conditions, securities shall include but not be limited to the following investments shares in companies incorporated in any jurisdiction ; debenture stock, loan stock, bonds, notes, certificates of deposit, commercial paper or other debt instruments, including government, public agency, municipal and corporate issues ; warrants to subscribe for the above investments ; depositary receipts or other types of instruments relating to the above investments ; unit trusts, mutual funds and similar schemes established in any jurisdiction, options, whether on any investment herein described, on currencies, precious metals or other assets, or an option on an option ; contracts for the purchase or sale at a pre - agreed price and at a future date of any investment herein described or any currency, precious metal or similar asset ; viii contracts for differences or contracts on indices ; investments which are similar or related to any of the foregoing ; and unless otherwise expressly agreed, documents of title or documents evidencing title to investments previously deposited by the customer with the bank in connection with the provision by the bank of custody of investments and provision of securities services

    此等條件所指的證券包括但不限於以下投資項目i在任何司法管轄權區注冊成立之公司之股份ii包括由政府公共機構市政府及企業所發行的債權股證貸款股額債券存款證商業或其他債務iii以上投資項目之認購權證iv有關上述投資項目之存款收或其他種類之v在任何司法管轄權區成立之單位信託互惠基金及類似計劃vi上述之任何投資項目貨幣貴金屬或其他資產之期權或期權之期權vii按預先協定價格及在將來日期買賣任何此等投資項目或任何貨幣貴金屬或類似資產之合約viii差價合約或指數合約ix類似或有關上述任何一項之投資項目及x除非已另有明確的協定,客戶先前存放在行之投資項目之所有權文件或可證明該等項目的所有權的其他文件。
  6. This paper discusses the key problems concerning the status quo of legislation, value of legislation as well as basic system of demurrer of negotiable instruments. the author ’ s advice on the legislation is also given in the paper. the paper includes four parts

    文首先從抗辯的概念入手,對大陸法系國家抗辯立法和英美法系國家抗辯立法現狀進行了對比闡釋,指出了我國抗辯立法的一些問題。
  7. The concept of demurrer of negotiable instruments and the right of demurrer of negotiable instruments are made clear in the first place : the demurrer of negotiable instruments refers to the act that the bill debtor ’ s refusal to fulfill negotiable instruments ’ obligation as a certain or general holder with legal reason proposed in accordance with the law

    接著對抗辯的立法價值和基制度進行了分析,總結出抗辯在法理論中和實踐中不容忽視的作用。最後,對我國現有的立法的空白和缺陷加以歸納、總結,在結合上述理論分析的基礎上,提出完善我國立法的一些構想和建議。
  8. It is about the payment request which is requested by the bank that discounts the forged bank accepted bill. depending on the theory of the relationship between the major negotiable instruments activity and the minor negotiable instruments activity, this dissertation believes that although the major negotiable instruments activity, drawing activity, is invalid, the validity of the minor negotiable instruments activity remains. so the discount bank, longquanyi branch, gets the bill right through discount

    文從的主行為與從行為的關系角度分析偽造的效果;將塗銷與更改進行比較,建議將故意的有效塗銷納入更改中去以適應實務需要;結合司法解釋,對我國的空白背書實務進行新的闡述;用與其他喪失救濟方法相比較的方式,對掛失止付進行了程序、效力的分析。
  9. The chapter two looks back the related all kinds of theories and law regulations from the beginning of appearance of forged endorsement with the result of two bill law systems coming into being, and it discusses general principle and exceptive regulations in handling forged endorsement, at the same time it also attaches importance on the conciliation of rules such as international note and bill pact of the united nation

    第二章回望了自偽造背書現象出現至今,有關的各種理論學說及法律規制;世界各國在處理該問題上由統一到分歧,直至兩大法體制的最終形成歷程;以及兩大體制在處理偽造背書上各自的一般原則和例外規定;最後介紹《聯合國國際匯、國際公約》對兩者的調和等。
  10. However, the relevant questions are full of challenge. in the world scope, the negotiable instrument consideration is seldom provided in the negotiable instrument laws of the countries in the genevese uniform negotiable instrument law system, which is not meant that the negotiable instrument consideration is nothing important. it has both theoretic and practical meanings

    我國法律體繫系屬大陸法系,在民法體系中沒有規定對價制度,我國法總體上也是采納日內瓦統法系的立法思路,但是在第10條第2款規定: 「的取得,必須給付對價」 ,首次將對價這個概念引入我國的基法律之中。
  11. This paper discusses the bona fide possession of bill rights by use of nomology and comparative jurisprudence

    文系一篇從法理學和比較法學的角度對權利善意取得制度進行研究的文章。
  12. A promi ory note is regarded as notes receivable for the payee and notes payable for the maker

    對受款人來說是應收,對出人來說則是應付
  13. A promissory note is regarded as notes receivable for the payee and notes payable for the maker

    對受款人來說是應收,對出人來說則是應付
  14. Multiple endorsements on to order cheques or other orders or instruments will not be accepted by the bank unless prior arrangements have been made

    除非已有事先的安排,否則行不會接納經多次背書之記名支或其他付款指示或
  15. The signature on a negotiable instrument shall be the true name of the party thereto

    上的簽名,應當為該當事人的名。
  16. Tax payment evidence ( i. e. original air ticket original helicopter ticket which indicates that hong kong apdt has been paid )

    繳稅證即航空公司直升機航運公司發出的機,證明已繳付香港飛機乘客離境稅
  17. Analysis of equal - cost of short - term loans and bill discounted

    短期貸款與貼現的等成分析
  18. The essay raises that the focal point of chinese financial system reform should be to develop and perfect money market. on the base of analyzing both general functions of the market and special functions that the development of the market has influenced on chinese economy and finance, it objectively analyzes the current situation and outstanding problems of the market and advances major solutions to perfect the market, which is, with the premise of constructing credit bases of the market development and with the central task of raising the market efficiency, to perfect short - term bonds market ( including the repo market ) and commercial paper market, and to deepen policy functions of the market, for the sake of a stable and orderly market with substantial scale, united market organization, efficient clearing < wp = 5 > system, reasonable interest rate system, perfect medium organization and effective market supervision

    文認為,目前中國金融體制改革的重點應是發展和完善貨幣市場。文在認真分析貨幣市場的一般功效以及貨幣市場的發展對中國經濟金融發展和改革的功效的基礎上,客觀分析了中國貨幣市場的發展現狀以及存在的突出問題,並提出完善中國貨幣市場的基思路,那就是:以建設中國貨幣市場發展的信用基礎為前提,以提高中國貨幣市場的效率為主旨,完善同業拆借市場、債券市場和市場,深化貨幣市場的政策功能,其目標是把中國貨幣市場建成一個具備相當的規模、統一的市場組織、高效的清算系統、合理的利率體系、完善的中介組織以及有效的市場監管的穩定有序的貨幣市場。
  19. Neither the bank, its associates, nor any of their directors, officers or employees, shall be liable to the customer for any expenses, loss or damage suffered by or occasioned to the customer by reason of any action taken or omitted to be taken by any one or all of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents pursuant to these conditions or in connection therewith other than as a result of the fraud, wilful default or negligence of the bank, its associates, their directors, officers, employees or agents ; the bank s failure in good faith to honour any stop - payment instructions given by the customer ; the presentation to the bank of any cheque or other payment order which is post - dated ; the bank failing to honour any draft drawn on it by the customer, but the bank shall immediately return such draft to the customer through the normal channels giving the reason for the dishonour ; any loss, damage, destruction or misdelivery of or to the securities howsoever caused unless the same shall result from the negligence of, or theft by, the bank or its associates or any of their directors, officers or employees, in which event the extent of the liability of the bank shall be limited to the market value of such securities at the date of discovery of the loss and even if the bank has been advised of the possibility of such loss or damage ; unauthorised use or forging of any authorised signature as a result of the negligence, wilful default or fraud of the customer ; subject to condition 5. 5, any act or omission, or insolvency of, any person not associated with the bank including, without limitation, a third party nominee or depositary ; viii the collection or deposit or crediting to the custodian accounts of invalid, fraudulent or forged securities or any entry in the custodian accounts which may be made in connection therewith ; any malfunction of, or error in the transmission of information caused by, any electrical or mechanical machine or system or any interception of communication facilities, abnormal operating conditions, labour difficulties, acts of god, or any similar or dissimilar causes beyond the reasonable control of the bank and notwithstanding paragraph, the error, failure, negligence, act or omission of any other person, system, institution or payment infrastructure

    行其聯系人士其各董事高級人員或雇員均毋須向客戶因以下理由而使客戶蒙受或產生之任何開支損失或虧損負責: i行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人根此等條件採取或遺漏採取有關之行動,但由於行其聯系人士其董事高級人員雇員或代理人之欺詐行為故意失責或疏忽所造成者除外ii真誠地未能依約替客戶執行止付指示iii向行提交任何遠期支或其他付款指示iv行未能兌現由客戶開出之匯,但行將立即透過正常渠道將該匯退回客戶,並解釋拒付之理由v無論如何導致之任何證券之損失損毀毀壞或錯誤交付除非上述各項乃因行或其聯系人士或其任何董事高級人員或雇員之疏忽或盜竊所引致,而在該等情況下,行的責任將只限於在發現損失當日該等證券之市值,以及即使行已獲知該等賠償之可能性vi因客戶之疏忽故意失責或欺詐行為而導致的任何偽造授權簽名或不獲授權使用該簽名vii在第5 . 5 a條之規限下,與行無關者之任何行動或遺漏或無償債能力包括但不限於第三者代名人或寄存處viii代收或存入或貸存於保管人賬戶的無效偽造或假冒證券或在保管人賬戶記入可能與此有關之賬項ix任何電子機械或系統失靈或因該等機件或系統產生的資料傳送錯誤或任何通訊設施之終斷不正常操作情況勞工問題天災或非行所能合理控制之任何類似或非類似原因及x盡管有第ix項,任何其他人系統機構或付款設施的錯誤故障疏忽行動或遺漏。
  20. Draft drawn under this credit must be presented for negoatation in china on or before 30th august

    證項下開具的匯須在1977年8月30日或該日前在中國交單議付
分享友人