票據轉讓 的英文怎麼說

中文拼音 [piàozhuǎnràng]
票據轉讓 英文
negotiation of bills
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • : 據Ⅰ動詞1 (占據) occupy; seize 2 (憑借; 依靠) rely on; depend on Ⅱ介詞(按照; 依據) according...
  • : 轉構詞成分。
  • : Ⅰ動詞1 (把方便或好處給別人) give way; give ground; yield; give up 2 (請人接受招待) invite; of...
  • 票據 : 1 (寫有支付金額義務的證件) bill; note; negotiable instrument 2 (出納或貨運憑證) voucher; rece...
  • 轉讓 : transfer the possession of; assignment; make over
  1. Insurance funds, under the draft, may invest in varieties including bank deposit, commercial notes, bank paper, large - value convertible deposit receipts, bonds, money market funds, bond - based funds, shares, global depository receipts, american depository receipts and stock - based funds

    保險資金可以投資的品種包括銀行存款、商業、銀行、大額可存單、債券、貨幣市場基金、債券型基金、股、全球存托憑證、美國存托憑證、股型基金等。
  2. On february 15, 2006, the vendor entered into a convertible note transfer agreement " transfer agreement " with topwood international limited, an independent third party, for the transfer of its entire holding in the company s convertible notes. pursuant to the transfer agreement, topwood will not exercise any conversion rights for a period of six months from the date of the transfer agreement

    賣方於二零零六年二月十五日,與獨立第三者topwood international limited訂立可換股票據轉讓協議,出售賣方持有之所有可換股協議規定, topwood不會在六個月內行使可換股之換股權。
  3. “ an uninterrupted series of endorsement ” as referred to in the preceding paragraph denotes that , in the course of the transfer of an instrument , the endorsement of the person endorsing the transfer of the bill shall be made by the immediate prior endorsee to acquire the bill

    前款所稱背書連續,是指在票據轉讓中,的背書人與受的被背書人在匯上的簽章依次前後銜接。
  4. Under section 27 a conveyance of immovable property or a transfer of hong kong stock made for a consideration which is in the opinion of the collector inadequate shall, notwithstanding that the transaction is at arm s length and in good faith, be deemed to be a voluntary disposition inter vivos i. e. a gift

    印花稅條例第27 4條的規定,如印花稅署署長認為不動產易契或香港股書的代價不足時,則雖然該買賣是基於公平交易及良好的意圖來訂立,仍會被當作是生者之間的無償產權處置即一項饋贈。
  5. Under section 27 ( 4 ) a conveyance of immovable property or a transfer of hong kong stock made for a consideration which is in the opinion of the collector inadequate shall, notwithstanding that the transaction is at arm s length and in good faith, be deemed to be a voluntary disposition inter vivos ( i. e. a gift )

    《印花稅條例》第27 ( 4 )條的規定,如印花稅署署長認為不動產易契或香港股書的代價不足時,則雖然該買賣是基於公平交易及良好的意圖來訂立,仍會被當作是生者之間的無償產權處置(即一項饋贈) 。
  6. Documents : the sellers shall present to the negotiating bank, clean on board bill of lading, invoice, quality certificate issued by the china commodity inspection bureau or the manufacturers, survey report on quantity / weight issued by the china commodity inspection bureau, and transferable insurance policy or insurance certificate when this contract is made on cif basis

    :賣方應向議付銀行提供已裝船清潔提單、發、中國商品檢驗局或工廠出具的品質證明、中國商品檢驗局出具的數量重量簽定書;如果本合同按cif條件,應再提供可的保險單或保險憑證。
  7. The payment under the present contract will be defrayed by the buyer after receiving from the seller of a pro - forma invoice by means of opening by the buyer in favour of the seller of the irrevocable indivisible letter of credit allowing transhipment

    有買方開證,對賣方有利的不可撤消可信用證,目前合同的付款將由買方在收到賣方的形式發后支付。
  8. And make a profound analysis of it from five aspects : the establishment, the financing arrangement, the source of the profits, the extending of the business scope, the business and financing risk controlling, etc. installment, smart buy, smart lese and the transfer of the auto installment contract and re - finance are american finance service mode of automobile. in chapter, by explaining and researching the related policies, for example the manage measure of automobile finance company, i make a deep study about the automobile finance operation in recent years by our

    分期付款零售方式、融資租賃方式、信託租賃方式及汽車分期付款合同的與再融資是美國汽車金融公司的服務模式,汽車金融公司的資金來源於銀行貸款、發行商業、消費者存款、債券及其資本金;利潤來自一、資金成本與放款利息的利差;二、高收益、高風險、高利潤回報的金融服務產品;三、將汽
  9. The notes will mature in 2009 with a change - of - control put to holders

    將於二零零九年到期,持有人可將權益
  10. Multisignature scheme for endorsement

    背書中的數字簽名協議
  11. 146 the directors may retain the dividends payable upon registered shares in respect of which any person is, under the transmission article, entitled to become a member, or which any person under that article is entitled to transfer until such person shall become a member in respect of such shares or shall duly transfer the same

    董事會可扣留任何想要成為股東的人的記名股的股息,根條款,他有權成為股東,想要此類股或適當地一些股
  12. Documents other than drafts ( if any ) and invoices must not show any second beneficiary ' s ref., transferring bank ' s ref., invoice number and invoice date, unit price and value of goods unless otherwise stipulated

    除非另有規定,匯(如有) 、發以外的任何單不能顯示第二受益人的參號,行的參號,發號碼和發日期,單價和貨值。
  13. If for any reason the work would not be considered a work made for hire under applicable law, author does hereby sell, assign, and transfer to company, its successors and assigns, the entire right, title and interest in and to the copyright in the work and any registrations and copyright applications relating thereto and any renewals and extensions thereof, and in and to all works based upon, derived from, or incorporating the work, and in an to all income, royalties, damages, claims and payments now or hereafter due or payable with respect thereto, and in and to all causes of action, either in law or in equity for past, present, or future infringement based on the copyrights, and in and to all rights corresponding to the foregoing throughout the world

    如果出於任何原因,在適用法律下,作品並不被認為是為雇傭協議所做,作者此將作品版權的全部權力、名稱和權益,版權的相關登記和申請,其中的任何續約和延期,基於、衍生、或合併的作品,所有收入、版稅、賠償、指控和現在的或以後應付的或可付的款項,過去的、現在的或將來的法律的或股的基於版權的訴訟事由,前述的世界范圍內的相關權利,出售、出給公司、公司的繼承人和接任者。
  14. As requested , we are sending you under separate cover two copies of our invoice no. 6689 , two copies of insur - ance policy no. 5629 and one copy of non - negotiable b / l no. 2030 covering the consignment of 1 , 200 bales cloth for your order no. 5757 under our contract no. 92838

    按要求,我們另封寄上我方第92838號合同項下貴方第5757號訂單所訂1200包灰布的有關單,即第6687號發兩份,第5629號保險單兩份,第2030號不可提單一份。
  15. The author pointed out that the legal nature of note discount should be the two parties ' legal act of bill right transfer by analyzing defects of “ the loan doctrine ” and “ the note act doctrine ”

    作者通過分析「貸款說」和「行為說」的缺陷,指出貼現的法律性質應該為權利的雙方法律行為。
  16. Any unit or individual person shall not buy, sell, transfer or fraudulently use the bills, medicine bags, labels for pharmaceutical preparations, and medical documents such as medical record card, prescription pad, examination application, examination report, certificate of health examination, certificate of disease, birth certificate, death certificate, etc

    任何單位或者個人不得買賣、出借、或者冒用標有醫療機構名稱的、藥品分裝袋、制劑標簽以及病歷卡、處方箋、檢查申請單、檢查報告單、檢查證明書、疾病證明、出生證明或者死亡證明等醫療文件。
  17. The thesis study on the legislation situation, the legislation evolution of our countries ’ finance crime and the overseas legislation stipulation of the financial crime. the author think the financial criminal legislation of our country must form the coordinated financial criminal legal framework and change the penalty structure that is severe but was lax. the paper analysis the theory basis of on perfecting crime names by studying the illegal activity offend against the criminal law, the crime punishment legal principle and the crime punishment balanced principle, the criminal law modest and restrained principle and the criminal law investment cost and benefit analysis. finally the author puts forward the ideas that additionally build illegal gathers capital crime, merge forge, forges the national negotiable securities crime and forge, forges the stock, the bond of the company

    本論文從研究我國金融犯罪罪名的立法現狀、立法沿革及國外金融犯罪罪名的立法規定著手,認為我國金融犯罪立法尚待形成協調的金融刑事法律體系和改變「厲而不嚴」的刑罰結構,並從違法行為犯罪化的前提、罪刑法定原則和罪刑均衡原則、刑法謙抑性原則、刑法投入成本?效益分析角度出發,分析金融犯罪罪名完善的理論依,最後從金融犯罪罪名增設、合併、分立、廢除四個角度,提出增設非法集資罪,合併偽造、變造國家有價證券罪與偽造、變造股、公司、企業債券罪,分立內幕交易罪與泄露內幕信息罪,廢除偽造、變造、金融機構許可證罪的立法建議,並分析其可行性。
  18. Commercial banks need to open commercial bill business for innovation the relevant business are so many as banker ' s acceptance bill under the l / c, negotiation of documentary collection and promissory notes, commercial notes, commercial paper, forfeiting, which are common abroad. the risk for commercial banks mainly in the regulation risk, management risk, and moral risk. we need to control the process, which can ensure the moderate management and well development

    從創新的途徑角度來看,商業銀行要在穩步發展商業匯業務的同時,努力開拓商業業務,與國際業務相關的如信用證項下的銀行承兌匯貼現業務、保付代理業務和福費廷業務等品種,發行便利,代理,以及諸如國外盛行的cd (大額可定單)業務、銀行本、商業本、保單等其他業務。
  19. The term " uninterrupted series of endorsements " as used in the preceding paragraph means that, in the course of negotiation of an instrument, the signature of each endorser negotiating the bill and that of the immediate prior endorsee acquiring the bill shall be the same person ' s

    前款所稱背書連續,是指在票據轉讓中,的背書人與受的被背書人在匯上的簽章依次前後銜接。
  20. In the part of " ingredients ", this paper discusses the four elements which constitute the concept of bona fide possession of bill rights : valid endorsement, untitled endorser, endorsee with goodwill, and reasonable consideration, on the basis of the legislation of different countries in light of relative cases. in the part of " legal consequence ", this paper stresses t he relationship between true beneficiary and endorses in goodwill. the author insists that the endorsee in goodwill has the final right to gain the rights of bill, and the true beneficiary, ca n ' t claim for recovery or compensation

    在構成要件部分,筆者以各國立法為基礎,結合案例分析,重新闡釋了權利善意取得的四個構成要件,即有效票據轉讓行為、與人無處分權、受人善意和相當對價;在法律後果部分,筆者在強調了權利善意取得制度旨在調整真正權利人與善意受人的關系,使善意受人得以終局地取得權利,真正權利人不得對其請求回復和賠償之外,對該制度所引發的間接後果,即真正權利人與無處分權人、無處分權人與善意受人之間的利益分配和責任承擔進行了全面分析。
分享友人