祭喜 的英文怎麼說

中文拼音 []
祭喜 英文
saiki
  • : 祭名詞1. (古國名) zhai, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  1. The preparation of breakfast burnt offering : intestinal congestion and premeditative defecation holy of holies : the bath rite of john : the funeral rite of samuel : the advertisement of alexander keyes urim and thummin : the unsubstantial lunch rite of melchizedek : the visit to museum and national library holy place : the bookhunt along bedford row, merchants arch, wellington quay simchath torah : the music in the ormond hotel shira shirim : the altercation with a truculent troglodyte in bernard kiernan s premises holocaust : a blank period of time including a cardrive, a visit to a house of mourning, a leavetaking wilderness : the eroticism produced by feminine exhibitionism rite of onan : the prolonged delivery of mrs mina purefoy heave offering : the visit to the disorderly house of mrs bella cohen, 82 tyrone street, lower, and subsequent brawl and chance medley in beaver street armageddon : nocturnal perambulation to and from the cabman s shelter, butt bridge atonement

    準備早餐燔351 ,腸內裝滿以及預先想到的排便至聖所352 ,洗澡約翰的儀式353 ,葬禮撒姆耳的儀式354 ,亞歷山大凱斯的廣告火與真理355 ,不豐盛的午餐麥基洗德356 ,訪問博物館和國立圖書館神聖的地方357 ,沿著貝德福德路商賈拱廊358 ,韋林頓碼頭搜購書籍哉法典359 ,奧蒙德飯店裡的音樂歌中之歌360 。在伯納德卡南的酒吧里與橫蠻無理的穴居人361吵嘴燔。包括一段空白時間:乘馬車到辦喪事的家362去以及一次訣別曠野363 。
  2. And may this eucharist be to me for joy, health, and gladness

    願這感恩成為我的快樂、健康與悅。
  3. Saturnalia was considered a festive time for romans, but christians believed it an abomination ( 3 ) to honor such a pagan ( 4 ) god

    農神節本來是羅馬人狂歡的日子,但是基督教不歡人們拜一個異教神。
  4. Nimbarka, a telugu brahman of the 12th or 13th century, spread the cult of the divine cowherd and his favourite gopi ( cowherdess, especially associated with the legends of krishna ' s youth ), radha

    寧巴爾卡,一位十二或十三世紀的泰盧固婆羅門,傳播神聖的牧牛者和他愛的牧牛姑娘羅陀(特別地與克里希那年輕時的故事連在一起)的禮。
  5. And the priest ' s heart was glad, and he took the ephod, and the teraphim, and the graven image, and went in the midst of the people

    司心裏悅,便拿著以弗得和家中的神像,並雕刻的像,進入他們中間。
  6. And offer in smoke a thank offering out of what is leavened ; and proclaim freewill offerings ; make them known ; for you love them, o children of israel, declares the lord jehovah

    5以色列人哪,你們獻有酵的感謝,宣報甘心給眾人聽見;因為這些是你們所愛的,這是主耶和華說的。
  7. Dividing into two portions a sacrificial bull, he wrapped all the eatable parts in the skin, cunningly surmounted with uninviting entrails ; but the bones he garnished with a plausible mass of fat

    他把一頭獻用的牛分為兩份,把所有可食用的部分包在牛皮里,並狡滑地在上面擺滿不招人歡的內臟;把骨頭用一層肥脂裹起來,看上去象是好肉。
  8. In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure

    6燔和贖罪是你不歡的。
  9. Your burnt offerings are not acceptable, and your sacrifices are not pleasing to me

    你們的燔不蒙悅納,你們的平安我也不悅。
  10. But i have all, and abound : i am full, having received of epaphroditus the things which were sent from you, an odour of a sweet smell, a sacrifice acceptable, wellpleasing to god

    腓4 : 18但我樣樣都有、並且有餘我已經充足、因我從以巴弗提受了你們的饋送、當作極美的香氣、為神所收納所悅的物。
  11. But i have received in full all things and abound ; i have been filled, receiving from epaphroditus the things from you, a sweet - smelling savor, an acceptable sacrifice, well - pleasing to god

    18但我一切都收到了,並且有餘,我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,如同馨香之氣,可收納的物,是神所悅的。
  12. But i have received everything in full and have an abundance ; i am amply supplied, having received from epaphroditus what you have sent, a fragrant aroma, an acceptable sacrifice, well - pleasing to god

    腓4 : 18但我樣樣都有、並且有餘我已經充足、因我從以巴弗提受了你們的饋送、當作極美的香氣、為神所收納所悅的物。
  13. Phil. 4 : 18 but i have received in full all things and abound ; i have been filled, receiving from epaphroditus the things from you, a sweet - smelling savor, an acceptable sacrifice, well - pleasing to god

    腓四18但我一切都收到了,並且有餘,我已經充足,因我從以巴弗提受了你們的饋送,如同馨香之氣,可收納的物,是神所悅的。
  14. The israelites who were present in jerusalem celebrated the feast of unleavened bread for seven days with great rejoicing, while the levites and priests sang to the lord every day, accompanied by the lord ' s instruments of praise

    21在耶路撒冷的以色列人、大大樂、守除酵節七日利未人和司、用響亮的樂器、日日頌贊耶和華。
  15. The dances such as happy - drum, “ boke ”, sacrifice, colorful candle, bow - and - arrow, “ andai ”, proposing toast etc. reveals the strength and masculine of the mongolian men, and the girls ' beauty

    鼓舞、博克舞、祀舞、花燭舞、弓箭舞、安代舞、敬酒舞… … ,舞出了蒙古漢子的矯健,舞出了草原少女的多姿。
  16. They worship and make offerings on various occasions, such as moving, promotions, weddings and any other significant events

    無論家庭大事,遷居,慶事物,子女金榜題名,或逢年過節…等也都會天公和敬祖。
  17. 12 years has passed since the last, great duel between wind and cloud

    十二年後,風重出江湖,想拜第二夢,卻查她末死,風大
  18. Doug : ( shows a joyful expression and pulls po ' s sleeve ) it would be a shame if we missed such a seldom festival

    豆: (露出色,拉住童博袖子)那麼難得的典,我們怎麼能不回去參加
  19. But to do good and to communicate forget not : for with such sacrifices god is well pleased

    你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的是神所悅的。
  20. [ kjv ] but to do good and to communicate forget not : for with such sacrifices god is well pleased

    你們也不要忘記行善和捐輸,這樣的是神所悅的。
分享友人