祭天 的英文怎麼說

中文拼音 [tiān]
祭天 英文
worship heaven
  • : 祭名詞1. (古國名) zhai, a state in the zhou dynasty2. (姓氏) a surname
  1. Bishop is a very busy man : he must every day receive the secretary of the bishopric, who is generally a canon, and nearly every day his vicars - general

    主教總是相當忙的,他得每接見主教區的秘書棗通常是一個司神甫,並且幾乎每都得接見他的那些助理主教。
  2. I believe this is the worship to brahma

    下面是在祀梵? ?
  3. About 2km southeast of the forbidden city towers tian tan, or the temple of heaven, where dynastic rulers in china used to worship the heaven

    在故宮東南方數公里處,有一座巨大的祭天神廟,這就是壇。
  4. Gamic, the high priest of bo - hibba, in his fearsome ceremonial mask

    博西巴的最高司加密科藏在他可怖的祭天面具後面。
  5. Displayed in this room are a set of jade chimes, musical bells and sacrificial objects used by the emperor for the ceremony

    正殿左廳廳內陳列的是皇帝祭天時使用的編磬樂鐘和器。
  6. The best - known are the temple of heaven in the south, the temple of earth in the north, the temple of sun in the east, and the temple of the moon in the west

    在整個北京城裡,北有地壇地,南有祭天,東有日壇太陽,西有月壇月亮,其中的壇最為光彩奪目,氣宇非凡。
  7. Also known as heaven mound altar, it is five meters high and of three tiers. around each tier there are white marble balusters

    圜丘壇俗稱祭天臺,是一座由漢白玉石雕欄圍繞的三層石造圓臺,通高5米余,潔白如玉,極為壯觀。
  8. On the day of winter solstice, there is also the tradition of worshiping the god or ancestors

    各個地區在冬至這一還有祭天祖的習俗。
  9. The temple of heaven is the place where ancient chinese emperors held ceremonies to worship heaven

    壇是中國古代皇帝舉行祭天儀式的地方。
  10. A total of 22 ming and qing emperors held 654 ceremonies to worship the heaven in beijing

    明清兩朝,北京壇共有22個皇帝舉行過654次祭天大典。
  11. As the place for the worship ceremony, the temple of heaven has deep cultural connotations for the chinese nation

    作為中國祭天文化的物質載體,壇積淀了深厚的民族文化內涵。
  12. The water from the well in the compound of the divine kitchen tastes sweet. it was used to make soup for the sacrificial ritual

    甘泉井位於神廚院內,水清甘冽,祭天的供饌和太羹均用此水調制。
  13. Drive ( 30 minutes ) to the temple of heaven ? ? the largest ancient imperial worship architecture group in the world. visit it for 1hour

    乘車30分鐘赴壇? ?世界最大的皇家祭天建築群參觀游覽,時間1小時。
  14. People think that the duanwu festival originates from the " long totem " ritual in the south of china, but the paper argues that it originally comes from the ritual of praying to the sky in the huaxia nation, and then interacted with chuyue culture in southern china and finally became longzhou festival in honor of quyuan

    摘要人們普遍認為,端午節源於南方「龍圖騰」儀式,但經對北方端午登山習俗的考證得出結論,它是起源於中原華夏族的祭天祈年儀式,后與南方楚越文化交融,演變為賽龍舟屈原的節俗。
  15. The celebrations centre on religious rites and feature needlework competitions. as part of the worship, young women make offerings to the night sky and the two stars that represent the cowherder and the maid

    在膜拜儀式中,年輕的女士會準備品,拜祭天上兩顆代表著織女與牛郎的星星而七姐誕的品,一般都以水果為主,線香及檀香亦不可少。
  16. They worship and make offerings on various occasions, such as moving, promotions, weddings and any other significant events

    無論家庭大事,遷居,喜慶事物,子女金榜題名,或逢年過節…等也都會祭天公和敬祖。
  17. The worship was abandoned in 1911 when the last emperor of the qing court abdicated and the temple of heaven ended its role as an imperial altar

    1911年清朝皇帝退位,祭天制度廢除。壇也從此失去了皇家壇的地位。
  18. During the ming and qing dynasties in early winter the emperor would come to this mound to pay homage to heaven and pray for peace and a good harvest

    明清兩代,每年冬至日皇帝親臨此壇祭天,這既是感謝皇上帝賜給的年豐政和,又是祈求來年的國泰民安。
  19. Emperors of all dynasties conduct their rein in this precious royal place which agglomerates all chinese civilization, and in succession they built those famous constructions such as the grand badaling great wall, the winter palace, whichagglomerates the merits all the gardens all over the country and is credited with the honor of & quot; the garden of all gardens & quot;, the summer palace which was constructed by all the skillful craftsmen all over the country, the best preserved ancient flocks of the sacred buildings and the world famous art tidbit the temple of heaven

    歷朝歷代帝王在這凝聚中華文明精髓的龍脈寶地君臨下威儀四海,陸續修建了宏偉壯觀的八達嶺長城與集下園林之大成被選譽為萬園之園的圓明園和集全國的能工巧匠而修建的故宮以及保留最完整的古代祭天建築群,舉世聞名的藝術珍品- -壇。
  20. Fly to xian, the cradle of chinese civilization, was the state capital of 73 emperors spanning 11 dynasties during 1100 years dating from 4, 000 b. c

    上午游覽皇帝祭天祈福的場所-壇,下午飛往中國十一個皇朝建都所在地,也是絲綢之路的起點-西安。
分享友人